Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous débattions aujourd " (Frans → Engels) :

Il est curieux que nous débattions aujourd'hui d'une soi-disant charte des droits des pêcheurs.

It is curious today that we are talking about a so-called fishers' bill of rights.


Et nous voilà, en tant qu'opposition officielle, débattant aujourd'hui de la question de savoir si le gouvernement devrait ou non respecter la loi, s'il devrait ou non observer les règles.

Here we are as the official opposition debating whether or not the government should actually obey the law, whether it should obey the rules.


Monsieur le Président, j'appuie la motion M-455, qui porte sur l'adoption d'une période de référence normalisée pour le recensement des sans-abri, et je me réjouis que nous en débattions aujourd'hui.

Mr. Speaker, I stand in support of Motion No. 455, standardized point-in-time homelessness.


– (DE) M. le Président, M. le Commissaire, «le lait, c'est bon pour la santé» et aujourd'hui, tout le monde en parle. Le lait est la plus ancienne boisson énergétique du monde, c'est un produit particulièrement important, et il est bon que nous en débattions aujourd'hui.

– (DE) Mr President, Commissioner, ‘milk is good for you’ and today everyone is talking about it. Milk is the oldest energy drink in the world, it is a particularly important product, and it is good that we are debating it today.


– (DE) M. le Président, M. le Commissaire, «le lait, c'est bon pour la santé» et aujourd'hui, tout le monde en parle. Le lait est la plus ancienne boisson énergétique du monde, c'est un produit particulièrement important, et il est bon que nous en débattions aujourd'hui.

– (DE) Mr President, Commissioner, ‘milk is good for you’ and today everyone is talking about it. Milk is the oldest energy drink in the world, it is a particularly important product, and it is good that we are debating it today.


Le fait que nous débattions aujourd’hui de cette question revêt une importance symbolique puisque nous fêtons la journée de l’Europe.

There is a symbolic significance in our debating this matter today, which is Europe Day.


Le fait que nous débattions aujourd’hui de cette question revêt une importance symbolique puisque nous fêtons la journée de l’Europe.

There is a symbolic significance in our debating this matter today, which is Europe Day.


C’est pourquoi nous devrions répéter au Conseil - car il est clair qu’il y a eu des malentendus - qu’à ce stade le fait que nous débattions aujourd’hui de ces deux rapports n’implique pas que nous ne croyions plus au paquet Erika III et à ses 7 dossiers, mais indique plutôt que nous soulignons l’importance politique particulière de ces deux rapports.

That is why at this stage we should say once more to the Council – because there have clearly been misunderstandings – that the fact that we are debating these two reports today does not mean that we are giving up on the Erika III package with its seven dossiers, but rather that we are underlining the particular political importance of these two reports.


Il est assez paradoxal que nous débattions aujourd'hui du projet de loi C-24, à l'étape de la troisième lecture.

It is quite ironic that we are debating third reading of Bill C-24 today.


N'est-il pas ironique que nous débattions aujourd'hui d'un projet de loi libéral qui cache une hausse d'impôts de 35 p. 100.

It is not ironic that we are debating the Liberal government's bill which has a 35% tax increase buried in it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous débattions aujourd ->

Date index: 2021-06-11
w