Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
BANANE
C'est nous qui soulignons
Doublon
Il a le devoir de venir nous voir
Il est décidé à venir nous voir
Il est obligé de venir nous voir
Il veut venir nous voir
Notre dette envers vous
Notre engagement envers vous
Page doublon
Providemus
Site doublon
Soulignement ajouté
Souligné par l'auteur
Souligné par nous
Votre avoir chez nous
Votre créance chez nous
Votre dépôt chez nous

Traduction de «nous doublons » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doublon | page doublon | site doublon

double | doublet | double page | doublet page | double site | doublet site


nous serons à même de nous adapter aux règles communautaires

we shall be able to adapt to the Community's arrangements


c'est nous qui soulignons | souligné par l'auteur | souligné par nous | soulignement ajouté

emphasis added


Bien allumés, nous allons nous évader | BANANE [Abbr.]

Banana Party


il est décidé à venir nous voir [ il veut venir nous voir | il est obligé de venir nous voir | il a le devoir de venir nous voir ]

he is bound to come to see us


Nous prévoyons, nous nous soucions [ Providemus ]

We provide, we care [ Providemus ]


«Nous sommes chez nous sur la terre où nous vivons» Deuxième atelier communautaire sur le projet Gameti Ko

The Land We Live on is our Home The 'Gameti Ko' Project Second Community-led Workshop


votre dépôt chez nous | votre créance chez nous | votre avoir chez nous | notre dette envers vous | notre engagement envers vous

your deposit for us | your account with us




ce fait/constat peut nous inciter à

this argues for - ing
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Avec 100 millions d'euros mobilisés par l'Union européenne, nous doublons ainsi notre soutien en faveur de l'opérationnalisation de la Force conjointe du G5 Sahel, et je suis heureux de constater que tous les partenaires et amis du Sahel se sont joints à nos efforts".

The EU has doubled its support to €100 million to reinforce the operationalisation of the G5 Sahel Joint Force and I am proud that all our friends and partners of the Sahel joined us in these efforts".


J'ai parfaitement conscience de toutes les contraintes, mais il est un fait que, tant que nous produirons de tels doublons, comme nous le faisons actuellement, il sera très difficile de maintenir les normes les plus élevées au sein de nos forces armées.

I am well aware of all the constraints, but the fact is that as long as we duplicate as much as we do today, it will be very difficult to maintain the best standards for our armies.


«Nous supprimons les contrôles de sûreté qui font doublon tout en conservant des niveaux de sûreté élevés.

“We are getting rid of duplication of security controls, while preserving high levels of security.


La prochaine phase du Plan d'action économique du Canada comprend plusieurs mesures judicieuses et ciblées qui visent à aider les étudiants et les jeunes à poursuivre leurs études et à leur offrir le soutien dont ils ont besoin. Ainsi, nous dispensons du remboursement de leurs prêts d'études les médecins et les infirmières qui travaillent dans les régions rurales et éloignées; nous offrons un allègement d'impôt pour les examens d'accréditation en rendant admissibles au crédit d'impôt pour frais de scolarité tous les frais d'examen des gens de métier et des professionnels; nous doublons le montant du revenu en cours d'étude qui sera exo ...[+++]

The next phase of Canada's economic action plan includes several smart and targeted steps to help students and youth in their education and support as they need it, such as: the student loan forgiveness for doctors and nurses working in rural and remote areas; extending tax relief for skills certification exams, to make all occupational, trade and professional exam fees eligible for tax relief through the tuition tax credit; doubling the in-study income exemption from $50 per week to $100 per week, benefiting over 100,000 students by allowing them to work more without negatively affecting their income; reducing the in-study interest r ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous pourrions ajouter un troisième principe: nous devons éviter les doublons et les chevauchements entre l’Infocentre et la Maison de l’histoire européenne.

We might add a third principle: we should avoid any duplications or overlaps between the Infocentre and the House of European History.


Si nous voulons éviter les doublons et un gaspillage éventuel des ressources, ce qui est tellement habituel, nous devons garantir que l’allocation des ressources budgétaires et l’utilisation de ces ressources soient placées sous la surveillance du Parlement européen.

If we want to avoid the duplication or possible waste of resources which is so typical, we must guarantee that the allocation of budgetary resources and the use of these resources takes place under the supervision of the European Parliament.


Nous doublons actuellement l'aide étrangère à l'Afrique. En fait, nous doublons l'ensemble du programme d'aide étrangère pour la période visée.

In fact, we are doubling our entire foreign aid program over the period intended.


Nous sommes apparemment incapables d’accomplir ce dont nous avions convenu précédemment et nous effectuons une fuite en avant, sans prendre le soin d’éviter les doublons ou les fonctions dupliquées, d’évaluer l'impact de ces questions sur les droits fondamentaux des individus ou d’établir des sauvegardes le cas échéant.

It seems that we are unable to complete what we have already agreed and we are flying forward, without taking care to avoid any overlaps or duplication of functions, to assess the impact of these issues on the fundamental rights of individuals or to establish safeguards where appropriate.


Deuxièmement, nous proposons de nombreuses modifications aux dispositions sur l'engagement de ne pas troubler l'ordre public, modifications qui ciblent les prédateurs sexuels violents et ceux qui présentent un haut risque, nous doublons la durée de l'engagement à deux ans et nous précisons la portée des conditions pouvant être imposées par le tribunal.

Second, we are proposing a number of amendments to the specific peace bond provisions that target high risk sexual and violent predators, doubling their duration to two years and clarifying the extent of conditions that may be imposed by a court.


Afin que cette directive soit aussi efficace que possible, nous devrions travailler avec les outils existants et éviter les doublons.

So that this directive is as effective as possible, we should work with existing tools and avoid duplication.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous doublons ->

Date index: 2022-04-29
w