Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Doublon
Identification des doublons
Page doublon
Site doublon
Vérification des doublons

Traduction de «doublon » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
doublon | page doublon | site doublon

double | doublet | double page | doublet page | double site | doublet site








identification des doublons

identification of duplicates


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Ceci permettrait d'éviter les doublons en matière de RD et rendrait possible le partage des bénéfices et le retour sur investissement à travers toute l'Europe.

This would avoid unnecessary duplication of RD efforts and make it possible to spread the benefits and return on investment all over Europe".


Les contribuables devraient bénéficier de dépenses de défense mieux ciblées et d’un nombre réduit de doublons entre la recherche militaire et civile et les efforts de développement.

Taxpayers are expected to benefit from more efficient defence spending and less duplication between civil and military research and development efforts.


Les contribuables devraient bénéficier de dépenses de défense mieux ciblées et d’un nombre réduit de doublons entre la recherche militaire et civile et les efforts de développement.

Taxpayers are expected to benefit from more efficient defence spending and less duplication between civil and military research and development efforts.


À la lumière du programme de Stockholm et en vue de mettre au point une stratégie consolidée au niveau de l’Union en matière de lutte contre la traite des êtres humains, qui aurait pour objet de renforcer encore la détermination et les efforts de l’Union et des États membres dans la prévention de la traite et la lutte contre ce phénomène, les États membres devraient faciliter l’accomplissement des tâches du coordinateur européen de la lutte contre la traite des êtres humains, dont, par exemple, l’amélioration de la coordination et de la cohérence, en évitant les doublons, entre les institutions et agences de l’Union ainsi qu’à l’égard de ...[+++]

In the light of the Stockholm Programme and with a view to developing a consolidated Union strategy against trafficking in human beings aimed at further strengthening the commitment of, and efforts made, by the Union and the Member States to prevent and combat such trafficking, Member States should facilitate the tasks of an anti-trafficking coordinator, which may include for example improving coordination and coherence, avoiding duplication of effort, between Union institutions and agencies as well as between Member States and international actors, contributing to the development of existing or new Union policies and strategies relevant ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ils ont besoin d'un leadership économique fort et continu qui reflète les valeurs et les principes des familles canadiennes qui travaillent fort, c'est-à-dire vivre selon nos moyens, générer des économies en réduisant le gaspillage et les doublons, garder les impôts à un bas niveau pour créer des emplois et soutenir la croissance et laisser les Canadiens conserver davantage de l'argent qu'ils gagnent durement.

Canadians need the continued strong economic leadership that reflects the values and principles of hard-working Canadian families such as living within our means, producing savings by reducing waste and duplication, keeping taxes low to create jobs and sustain growth and letting Canadians keep more of their hard-earned money.


Nous doublons le montant du revenu de retraite admissible au crédit pour revenu de pension, ce qui est avantageux pour près de 2,7 millions de retraités.

We are doubling the amount of pension income eligibility for the pension income credit, which benefits nearly 2.7 million pensioners.


Nous doublons actuellement l'aide étrangère à l'Afrique. En fait, nous doublons l'ensemble du programme d'aide étrangère pour la période visée.

In fact, we are doubling our entire foreign aid program over the period intended.


Cet argent pourrait être affecté à offrir véritablement des services aux citoyens plutôt que de faire des doublons.

That money could be used to really offer services to the public, rather than duplicating some of the work.


Mis en œuvre de façon totalement cloisonnée, les programmes ne tirent pas le plus grand parti possible des synergies existantes et peuvent même conduire à d’inutiles doublons.

Being implemented in a completely separate way, these programmes do not maximise real synergies and may even create unnecessary overlaps.


De plus, au cours des trois prochaines années, 315 millions de dollars seront prévus au budget pour créer de nouvelles possibilités d'emplois pour les jeunes. D'ailleurs, nous doublons immédiatement l'aide aux emplois d'été pour les étudiants, qui passe de 60 millions à 120 millions de dollars en 1996-1997.

In addition, over the next three years, $315 million will be budgeted to create new job opportunities for youth, including an immediate doubling of the federal support for student summer jobs from $60 million to $120 million in 1996-97.




D'autres ont cherché : doublon     identification des doublons     page doublon     site doublon     vérification des doublons     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

doublon ->

Date index: 2024-02-20
w