Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous donne probablement » (Français → Anglais) :

Cela nous donne probablement une idée du moment où nous pourrions nous réunir—à ce moment-là.

So that probably projects when we might meet—at that time.


Santé Canada nous a donné une indication de l'essai qu'elle adoptera probablement, dans les propositions de réglementation que ce ministère entend présenter à un moment donné, probablement vers la fin de 2004.

Health Canada has given us an indication of the test that it will probably adopt, in the regulatory proposals that it intends to put forward at some time, probably by the end of 2004.


Malheureusement, les événements de Seattle indiquent que, même s'ils ne nous empêcheront pas, pendant la première année des négociations agricoles, de procéder tel que nous l'aurions fait de toute manière—créer un comité, se mettre d'accord sur un président, déposer des propositions initiales de négociations—, à un moment donné, probablement dans le courant de 2001, nous allons nous heurter à un mur si d'ici là, il n'a pas été convenu de lancer une série de négociations plus globales.

Unfortunately, the aftermath of Seattle is that, although it's not going to stop us in the first year of the ag negotiations from doing what we would have done in any event—set up a committee, agree on a chairman, table initial negotiating proposals—at some point, probably some time in 2001, we're going to run up against a stone wall if there hasn't been agreement to launch a more comprehensive round by that time.


Je suis assez détendue à cet égard, mais il serait beaucoup plus sensé, étant donné que nous sommes prêts à voter sur ce point et qu’il est peu probable que nous changions d’avis sur le vote – plus, moins ou abstention – à la lumière des procédures de refonte, de voter maintenant que nous avons le temps plutôt que de se dépêcher et d’ajouter ce vote à la liste demain alors que nous aurons beaucoup d’autres choses à faire.

I am fairly relaxed about this, but it would be much more sensible, since we are teed up to vote on this and we are unlikely to change our opinion on the actual voting – plus, minus or abstention – in the light of the recast procedures, to vote now when we have the time rather than hurry and add this vote to the list tomorrow when we have a lot of other things to do.


Ce qui nous amène à la question suivante: avons-nous le droit, par exemple, de tenir une telle réunion en privé à la demande de la majorité des membres du groupe, étant donné la présence probable de questions sensibles - cas que nous avons déjà tous rencontré en réunion - qui doivent être clarifiées entre les membres du groupe avant d’être communiquées?

The question is, then, whether we would have the right, for example, to hold such a meeting in private at the request of the majority of the group members, as there are certainly sensitive issues – as we all know from our own meetings – that need to be clarified between ourselves before we can go public with them.


Parce que nous n'avons pas décrété un gel des salaires, parce que je tiens, probablement plus que tout autre, à garder à l'esprit l'aspect du contrat social de l'action européenne, nous avons lancé un appel fort pour qu'au lieu de faire payer les entreprises, nous nous demandions à la lumière de l'augmentation des prix des matières premières et du pétrole, ce que les États peuvent faire sur le plan social pour les groupes de population les moins favorisés étant donné la baisse ...[+++]

Because we did not order a wage freeze, because I, more than others, am perhaps very much intent on keeping the social contract aspect of European action in mind, we have strongly urged that, instead of letting firms pay, in the light of rising raw materials and oil prices, we must consider what States can do in the field of social support for the less well-off sectors of the population, in view of the weakened purchasing power.


Je voudrais juste ajouter en conclusion, en réponse à M. Markov: oui, c’est probablement une bonne synthèse de dire que le système de défense commerciale que nous avons n’est pas le meilleur, mais c’est celui que nous nous sommes donnés.

I would just say in conclusion, really in response to Mr Markov: yes it is probably an accurate summing-up that the system of trade defence that we have is not the best, but it is the one we have got.


Nous ne voulons pas, en tant que députés, donner l'impression de vouloir enlever à ces gens un travail qui leur donne probablement un niveau de rémunération satisfaisant.

As members of Parliament, we don't want to be seen as trying to take jobs away from some of the people who are probably earning only a satisfactory level of earnings.


C’est à ce niveau qu’une décision relative au plan pluriannuel sera un important test de crédibilité, d’où l’extrême importance pour nous, en cette Assemblée, d’être en mesure d’adopter une position demain, ce que nous sommes probablement à même de faire grâce au travail remarquable de notre rapporteur, en vertu de laquelle nous nous sommes donnés les moyens nécessaires de pouvoir concrétiser l’élargissement mais également - et nou ...[+++]

This is where a decision about the multi-annual plan will be an important credibility test, and hence the great significance of us in this House being able to take a stand tomorrow, which we are in a position to do probably thanks to the remarkable work of our rapporteur, in respect of which we have given the necessary means to be able to realise the enlargement but also – and we owe this again to the rapporteur’s proposals – make the new policy in the Union possible.


Cette loi donne probablement une meilleure image symbolique, comme celle dont nous débattons ici, ainsi que tous les sens du mot «Canada», plutôt que de ne s'en tenir qu'à l'entité géographique qu'il représente.

That act probably contains a better symbolic image such we are discussing here, including all the meanings of " Canada," rather than the geographical entity only.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous donne probablement ->

Date index: 2022-08-04
w