Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dites-le nous!
Parlez-nous de
Que dites-vous de

Traduction de «nous dites monsieur » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Nous nous réjouissons lorsque vous dites, monsieur le président, que vous allez vous assurer que le Comité sénatorial permanent des langues officielles n'étudie pas nécessairement les mêmes dossiers que le comité de la Chambre des communes car nous pourrons exercer collectivement une plus grande surveillance des dossiers.

We are pleased to hear you say, Mr. Chairman, that you will ensure that the Standing Senate Committee on Official Languages will not necessarily study the same matters as the House of Commons committee, as this will allow us to work collectively to better follow up on these issues.


Vous dites, monsieur Nicoso, en deuxième page de votre mémoire, qu'il faut que nous nous demandions pourquoi le crime organisé a peur des lois et des frontières américaines et n'a pas peur des nôtres.

On the second page of your statement, Mr. Nicaso, you say we have to ask ourselves why organized crime is afraid of American laws and borders and not afraid of ours.


À l'exception d'une seule chose que vous avez dite, monsieur Hutton, ce que nous avons entendu aujourd'hui, et ce dont nous sommes témoins depuis de nombreuses années est un parfait exemple des raisons pour lesquelles le pays ne fonctionne pas bien.

With the exception of one of the things you said, Mr. Hutton, what we have heard today, and what we have seen over the past many years, is a perfect example of why things in this country do not work efficiently.


Vous nous dites, Monsieur Barroso et vous, 1,5 % du PIB, mais enfin, tout le monde sait que le plan de M. Obama, c’est 3 à 4 % du PIB de relance écologie et de relance économie. Et nous n’y arriverons pas.

You, you and Mr Barroso, said to us: ‘1.5% of GDP’, but in the end the whole world knows that Mr Obama’s plan amounts to 3% to 4% of GDP on environmental and economic recovery, and we will not manage that.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je tiens à vous dire aussi, pour avoir accueilli M. Guardans lors de son arrivée à Roissy, que nous devons également, au niveau européen, tirer tous les enseignements de notre coopération entre les différents consulats, que je fais miennes les paroles que vous avez dites, Monsieur le Président, et que nous devons améliorer la coordination très certainement en ce domaine au niveau européen, avant même qu’un service diplomatique unique soit mis en œuvre.

I should also like to say that, having welcomed Mr Guardans when he arrived at Roissy Airport, at European level, we must all learn lessons from our cooperation between the various consulates, and I echo your words Mr President; we must definitely improve coordination in this area at European level, even before a single diplomatic service is established.


Le président de notre commission, M. Barón Crespo, l’a déjà fait, tout comme le commissaire Mandelson. Je souhaite remercier ce dernier pour les talents de négociateur dont il a fait preuve à Hong Kong et pour nous avoir tenus informés en permanence, nous les députés européens, tout au long de la phase préparatoire à Hong Kong et de la conférence proprement dite. Monsieur le Commissaire, nous nous réjouissons de poursuivre notre collaboration créative.

The chairman of our committee, Mr Barón Crespo, has already done so, as has Commissioner Mandelson, whom I feel a need to thank for his negotiating ability in Hong Kong and for constantly updating us Members of the European Parliament in the run-up to and during the conference in Hong Kong. We look forward, Commissioner, to continuing our creative cooperation.


Si vous dites, Monsieur le Commissaire, que nous devons commencer prochainement les négociations, et si Mme Pack affirme que nous devons en fait négocier à la fois les questions liées au statut et celles liées aux normes, dès lors je vous adresse la question suivante: que faisons-nous, au sein de l’Union européenne, pour convaincre les dirigeants albanais au Kosovo qu’ils doivent absolument accepter un État multiethnique?

If you are saying, Commissioner, that we must start negotiating soon, and if Mrs Pack is saying that we must actually negotiate about status and standards simultaneously, then I have to ask you, what are we in the European Union doing to persuade the Albanian leadership in Kosovo that they really must accept a multi-ethnic state?


En rapport avec deux choses que vous avez dites, monsieur Apedaile, et monsieur Ritchie, nous siégeons également à un comité des routes et, dans notre recherche jusqu'à présent, nous cherchons à contourner le fait que l'on n'augmente pas la capacité en construisant davantage de routes.

Just on two things you said, Mr. Apedaile and Mr. Ritchie, we also sit on a highway committee, and in our research to date we've tried to address the issue that you don't increase the capacity by building more highways.


Si vous dites, Monsieur le Président du Conseil, qu'il faut financer ce dossier à partir des ressources budgétaires existantes, je me permets de vous rappeler une seule chose : pour cette seule année, nous avons mis à disposition 200 millions sous la forme d'instruments de flexibilité et y avons ajouté 180 millions engagés à partir de la réserve d'urgence.

When you, Mr President-in-Office, then say this must be financed from existing budgetary funds, I would ask you to consider just one thing: this year alone we have made 200 000 flexibility instruments available, and supplemented this with EUR 180 million from the emergency reserve.


Essentiellement, vous nous dites, monsieur Ritchie, que ces décisions découlent de la situation dans les fermes et des bas prix des céréales.

I think you're basically saying, Mr. Ritchie, these decisions are made because of the farm situation and the low grain prices.




D'autres ont cherché : dites-le nous     parlez-nous     dites-vous     nous dites monsieur     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dites monsieur ->

Date index: 2022-05-13
w