Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dites-le nous!
Parlez-nous de
Que dites-vous de

Traduction de «nous dites aussi » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Dites-nous ce que veut dire pour vous responsabilité sociale des entreprises ?

What does Corporate Social Responsibility Mean?


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le sénateur Eggleton : Je commencerais par l'exposé du Dr Ward-Able. Vous dites que nous sommes bons sur les plans de la vitesse et de la qualité — vous citez d'ailleurs plusieurs choses que nous semblons faire très bien —, mais vous dites aussi que nous ne sommes pas concurrentiels sur le plan des coûts.

Senator Eggleton: I will start by picking up on Dr. Ward-Able's presentation where you say we are okay in speed and quality — you give a lot of things we seem to be doing quite well at — but said we are not competitive in costs.


Or, vous nous dites ici que parce que des données pourraient être inexactes—je regardais le formulaire qui nous a été remis—, la sécurité du public pourrait être mise en jeu. Vous nous dites aussi que ce n'est pas vérifié.

Now, you are telling us here that because there might be some inaccurate data—I was looking at the form that was handed out to us—public security could be jeopardized. You're also telling us that this is not verified.


Dans votre rapport, vous dites aussi une chose qui est particulièrement importante pour nous, les sociaux-démocrates, et c’est que la politique sociale devrait être considérée comme un élément central de la politique du marché intérieur et qu’il est particulièrement important de protéger les services d’intérêt économique général.

In your report, you also state one thing which is particularly important for us Social Democrats, and that is that social policy should be considered as a core of internal market policy and that protecting services of a general economic interest is of particular importance.


Mais que les choses soient dites aussi, la France et l’Allemagne n’ont pas plus de droits que les autres, nous avons plus de responsabilités, et c’est cela aussi que nous devons porter ensemble.

Let it be said also, however, that France and Germany have no more rights than the others; we have more responsibilities and these too we must bear together.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Donc, l'association a confiance en cette étude, de la même façon que vous nous dîtes aussi croire que ce sera une bonne chose.

So the association has confidence in the study, in the same way that you too believe it will be a good thing.


Vous dites que le ministre propose et que le Cabinet approuve, mais vous nous dites aussi que, lorsque le ministre propose, il le fait à huis-clos au sein du Cabinet, comme membre de ce Cabinet.

Now we have the minister proposing and the cabinet approving. But you're telling us that when the minister proposes, he does it behind closed doors to the cabinet, as a member of the cabinet.


Nous constatons cependant que les budgets et les crédits pour paiements ont été considérablement réduits, à la fois dans les propositions de la Commission et dans celles du Conseil; aussi, à la lumière de ce que vous dites aujourd’hui, on peut se demander s’il est judicieux d’appréhender la situation avec autant de calme, sans s’inquiéter des crédits pour paiements, jugés suffisants, et si une proposition de budget supplémentaire suffira à résoudre le problème en cas d’utilisation plus rapide ...[+++]

We do in fact see, however, how the budgets and the payment appropriations have been significantly cut back, both in the Commission’s and the Council’s proposals, and, in the light of what you are saying today, it has of course to be wondered whether it is right to take matters so calmly, confident that there are enough payment appropriations, and whether a proposal for the supplementary budget is enough to solve the problem, if it emerges that the money is being used up more quickly than we anticipated.


La délégation française est très perplexe quant aux propos que nous avons entendus si nous les replaçons dans le contexte de la crise que nous avons connue il y a quelques années, celle de l’ESB, dite aussi " de la vache folle ».

The French delegation is extremely perplexed with regard to the comments we have heard if we put them back in the context of the crisis we witnessed several years ago, the BSE crisis or “mad cow” crisis.


Je dis aussi à l’intention de la Commission : Monsieur le Commissaire, dites encore au président de la Commission, Romano Prodi, que nous attendons que, demain, lorsqu’il sera question du rapport du collègue Karl von Wogau, sur les services financiers et tout ce que nous englobons sous le nom "Lamfalussy", la Commission adopte une position qui garantisse la défense des droits du Parlement face au Conseil des ministres.

I also have something to say to the Commission. So, Commissioner, please tell the President of the Commission, Romano Prodi, that, tomorrow, when we deal with Mr von Wogau's report, with financial services and with everything we associate with ‘Lamfalussy’, we expect the Commission to take up a position in defence of Parliament's rights vis-à-vis the Council of Ministers.


Par ailleurs, vous dites aussi que nous pourrions invoquer la protection de la Loi sur les faillites pour permettre à Canadien de se restructurer.

The other thing is that in the last paragraph on page 3, you also said we could go for bankruptcy protection to allow Canadian to restructure itself.




D'autres ont cherché : dites-le nous     parlez-nous     dites-vous     nous dites aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous dites aussi ->

Date index: 2023-11-12
w