Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous disposons nous donnent très " (Frans → Engels) :

Nous disposons donc déjà de systèmes très similaires, qui garantissent un niveau très élevé de protection des données à caractère personnel.

We thus already have very similar systems which guarantee a very high level of protection for personal data.


Bien sûr, la science et la technologie ont tout fait pour assurer les importantes structures habituelles et, bien sûr, nous disposons de règles très strictes pour réduire leur vulnérabilité; toutefois, le récent tremblement de terre de grande ampleur et le tsunami catastrophique qui a suivi, qui ont fait des milliers de morts et causé des destructions apocalyptiques, ainsi que les dommages très graves aux réacteurs nucléaires de Fukushima, sont tels que nous devons revoir et modifier l’opinion qui prévaut en matière de sûreté des centrales nucléaires.

Of course, science and technology have done the most to help make the usual important structures safe and, of course, we have very strict rules to reduce their vulnerability; however, the recent massive earthquake and catastrophic tsunami which followed, claiming thousands of lives and causing destruction on a biblical scale, and the very serious damage to the nuclear reactors in Fukushima are such that we need to review and change the prevailing opinion of the safety of nuclear plants.


Je voudrais demander à la commissaire ce que nous devons faire, maintenant que nous disposons d’outils très efficaces, pour donner au contenu une qualité digne d’une société civilisée.

I would like to ask the Commissioner what we should do, now that we have very effective tools in place, to bring the quality of content up to the level of a civilised society.


Nous savons que nous ne disposons que de très peu de temps, puisque notre priorité principale est de parvenir à un accord à Copenhague en 2009.

We know we have little time at our disposal, since our overriding priority is to achieve an agreement in Copenhagen in 2009.


Nous devons réfléchir aux ressources considérables dont nous disposons encore, aux très nombreuses régions de l’Objectif 1 ainsi qu’aux politiques de soutien.

We must reflect on the extensive resources that we still possess, on the very many regions addressed in Objective 1, and on the support policies.


Nous disposons d'un très grand potentiel; il faut veiller à ce qu'on le réalise"

We have the greatest potential but must realise this potential".


Notre pyramide des âges est telle que nous ne disposons que de très peu de professeurs "post doc" et que nous manquons de personnel.

The personnel available to us include very few post-doctoral teachers and we do not have sufficient staff.


Dans certaines parties de l'UE, nous ne disposons que de très peu de données sur le benzène.

We have very few data on benzene in some parts of the EU.


Je comprends que le député de Kindersley-Lloydminster puisse s'interroger sur ce qu'il est advenu maintenant de leur appui antérieur, mais les renseignements dont nous disposons nous donnent très clairement à penser que le projet de loi jouissait dès le début d'un vaste appui qui ne s'est toujours pas démenti (1030) La motion no 1, plus particulièrement, parle de la possibilité d'inscrire dans la réglementation les critères permettant de déterminer s'il faudrait considérer une contravention administrative comme une violation ou une infraction. J'ai deux ou trois observations à faire à ce sujet.

While I appreciate the question about earlier support and later support being raised by the hon. member for Kindersley-Lloydminster, the evidence before us indicates fairly clearly that a broad measure of support was there in the beginning and continues to the present time (1030 ) Specifically Motion No. 1 talks about the possibility of prescribing in regulations the criteria for determining whether any contravention should be considered as an administrative violation or an offence.


À un momentnous disposons de budgets très limités et faisons face à des compressions budgétaires, nous avons accru de 43 millions de dollars les investissements au profit des jeunes, ce qui signifie qu'il y aura cette année entre 15 000 et 20 000 jeunes inscrits à divers programmes de stage, à Service jeunesse et à d'autres programmes pour jeunes.

At a time when budgets are very limited and we are facing real fiscal restraint we have increased the investment for young people by $43 million. That means this year we will have 15,000 to 20,000 young people enlisted in various forms of internship programs, the youth service corps and other youth-related programs.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposons nous donnent très ->

Date index: 2021-09-24
w