Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous disposons certes » (Français → Anglais) :

Nous disposons des branchements nécessaires dans les salles des comités du Sénat et de la Chambre des communes ainsi que dans l'enceinte de la Chambre des communes. Nous pourrions certes obtenir les branchements permettant la webdiffusion dans la salle du Sénat au besoin.

We currently have interconnections with other Senate committees, house committees, house chamber, and we could certainly acquire a feed from the Senate Chamber and webcast that portion of it as well, if needed.


Nous disposons certes d’une politique monétaire commune, mais au vu des problèmes persistants, pensez-vous que l’Eurogroupe pourrait jouer un rôle accru tout en respectant les politiques fiscales des États individuels?

In view of the fact that we have a common monetary policy, but given the ongoing problems, do you see a greater role for the Eurogroup, while respecting the taxation policies in individual states?


Nous disposons certes de critères, mais ceux-ci ne sont pas strictement appliqués aux yeux de la population néerlandaise.

We may have the criteria, but these are not strictly followed in the eyes of the Dutch people.


Le temps de l’équilibre est arrivé, certes, mais nous savons tous qu’il est également temps de prendre des engagements, des engagements sérieux: beaucoup de choses importantes ont été dites ici, et les spécifications de projet dont nous disposons sont très longues, extrêmement longues.

It is a time for balance, certainly, but we all know that it is also time to make commitments, serious commitments: many important things have been said here, and the project specifications that we have in front of us are very long, enormously so.


Pour terminer, nous disposons certes de clauses de sauvegarde qui permettent de désunir les deux dates d’adhésion si la Roumanie ne satisfait pas aux exigences en vertu de l’acquis, mais je soutiens sans réserve le rapport Moscovici et attends avec impatience le moment où la Roumanie viendra s’ajouter à nos 25 États membres en 2007.

Lastly, of course, there are the safeguard clauses which allow date slippage if Romania falls short of its requirements under the acquis; but nevertheless I fully support the Moscovici report and look forward to Romania joining us in the 25 Member States by 2007.


M. Barry Stemshorn: Nous disposons certes de plus d'information maintenant que nous n'en avions avant la réunion.

Mr. Barry Stemshorn: We certainly have more information now than we did before the meeting.


Nous disposons certes de lois visant spécifiquement la lutte contre le crime organisé, notamment la loi C-95, qui a été adoptée en 1997, mais les autorités policières et judiciaires nous ont dit qu'il fallait de toute urgence renforcer les mesures que renferme cette loi afin que nous puissions combattre plus efficacement la menace que représente le crime organisé.

While we did have certain specific laws in place to deal with organized crime, in particular the measures of Bill C-95, enacted in 1997, law enforcement and prosecution authorities have told us that there is a critical need to strengthen these measures in order to deal adequately with the threat now posed by organized crime.


Nous ne disposons certes pas d'un test de migration fiable sur les phtalates.

Reliable migration tests in respect of phthalates are not available, however.


Nous disposons de compétences et de savoir-faire en technologie nucléaire que nous pouvons certes utiliser pour d'autres applications.

We have human resources and know-how in nuclear technology that is absolutely applicable to technologies other than the CANDU technology.


M. Ellison : Nous ne disposons pas de tels renseignements, mais nous pourrions certes essayer d'en obtenir.

Mr. Ellison: We do not have that but we can certainly ask for it.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous disposons certes ->

Date index: 2023-06-15
w