Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous diriger ensuite " (Frans → Engels) :

Il se dirige ensuite vers le Fraser où nous avons les Tsawwassen, Burrard, Musqueam, Coquitlam et 97 autres bandes autochtones le long du fleuve.

Then they head towards the Fraser River, where we have the Tsawwassen, Burrard, Musqueam, Coquitlam, and 97 other aboriginal bands on the way up the Fraser River.


Il y a tout de suite deux questions qui nous viennent à l'esprit. On se demande tout d'abord si nos filles sont à l'abri de tels actes de violence, et ensuite ce que nous pouvons faire comme parent, ce que nous devons enseigner à nos enfants ou leur fournir à la maison pour les protéger de la violence, tout particulièrement des actes de violence dirigés contre les femmes.

And, what can we do as parents, what in particular should we be teaching or providing at home in order to protect our children from violence, in particular violence directed toward women?


Plutôt que de faire campagne en prêchant la coopération, le débat et la discussion, pour ensuite imposer ses intentions cachées dans un gigantesque projet de loi omnibus d'exécution du budget qui vient éroder les services dont dépendent les Canadiens partout au pays, nous demandons au premier ministre d'avoir l'assurance voulue pour tenir une réunion avec les dirigeants de l'ensemble du pays et avoir avec eux une discussion honnête ...[+++]

Rather than campaigning on cooperation, debate, and discussion, and then trying to ram through a hidden agenda in a massive omnibus budget bill that erodes the services that Canadians across the country rely on, we are calling on this Prime Minister to have the confidence, as the Prime Minister, to sit around the table with the leaders across this country and have an open and honest discussion about the well-being of Canadian households and businesses across the country.


Il est essentiel de faire deux choses: d’abord, nous devons tenter de sensibiliser les entreprises d’Europe afin de s’assurer qu’elles soient vigilantes et ne se fassent pas piéger par ces sociétés trompeuses. Ensuite, nous devons adopter une réglementation qui garantisse qu’une fois passées devant un tribunal, ces sociétés cesseront leurs activités ou verront leurs dirigeants finir derrière les barreaux.

It is very important that we do two things: firstly, we have to try and raise awareness amongst businesses right across Europe to ensure they are vigilant and do not fall foul of these misleading companies and, secondly, we have to bring in legislation that ensures that, when they are taken to court, they either cease trading or are put behind bars.


Nous avons ensuite précisé que, pour obtenir une telle base d’accord, nous serions prêts à nous diriger vers le niveau de réduction moyenne des tarifs agricoles proposé pour les pays industrialisés par le G20, à condition que les autres progressent de concert, avec des ambitions similaires dans d’autres domaines des négociations.

We then specified that to capture such a basis for agreement we would on our side be prepared to move towards and close to the level of average cuts in farm tariffs proposed for developed countries by the G20, provided that others moved in concert, with a similar level of ambition in other areas of the negotiation.


La manière de procéder à cette fin - et mes opinions coïncident dans une importante mesure avec celles de la Commission - est d'organiser un premier débat pour cette année, un débat qui soit vaste et ouvert - que l'on fasse fleurir un millier de fleurs - et de nous diriger ensuite vers la création d'un vaste organe délibératif qui préparera les changements nécessaires.

The way that this should be done – and my views are very close to those of the Commission – is to have a first-year wide-open debate – let a thousand flowers bloom – then move to a broad, deliberative body that will draft the changes that are necessary.


Nous ne pouvons nous rendre, comme l'ont fait les Huns, sur un lieu de pêche, le détruire et nous diriger ensuite vers un autre lieu, sans nous préoccuper de ce que nous avons laissé derrière nous.

We cannot go onto a fishing ground like the Huns, destroy it, and then simply move with the caravan onto the next one without taking responsibility for what is left behind.


Honorables sénateurs, j'ai tendance à faire preuve de prudence dans l'utilisation du mot «longévité» car nous avons entendu les dirigeants de la Devco nous dire, il y a seulement quelques années, que la mine de charbon de Phalen avait une longévité de 12 à 20 ans. Ensuite cette période a été réduite à 15 ans, puis à 10 ans.

Honourable senators, I tend to be careful in the use of the word " longevity" because we heard the Devco officials just a few years ago tell us that the longevity of the Phalen colliery was anywhere from 12 to 20 years, which was reduced to 15 years and then to 10 years.


Nous devons montrer que nous, dirigeants de l'Union européenne, accomplissons un travail sérieux, que nous prenons des décisions raisonnablement, après les avoir soigneusement élaborées et examinées, et qu'ensuite nous respectons nos décisions et nos accords.

We must show that we leaders of the European Union are engaged in serious work, that we take prudent decisions after they have been carefully planned and discussed, and that we keep to these decisions and our agreements afterwards.


Au Sénat, nous nous souviendrons toujours de la façon dont il a dirigé le comité spécial sur les médias et des travaux qu'il a poursuivis ensuite sur la concentration des médias au Canada et ses répercussions sur la société canadienne.

In the Senate, he will always be remembered for his leadership of the special committee on the media, and his subsequent follow-up on the concentration of media ownership in Canada and its impact on the Canadian society.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous diriger ensuite ->

Date index: 2025-06-21
w