Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devront réfléchir " (Frans → Engels) :

Ils préfèrent nous voir trouver une entente. Ils ont dit que, s'il n'y a pas d'entente, ils devront réfléchir aux conditions qu'ils pourraient imposer aux producteurs et aux télédiffuseurs en ce qui concerne le partage des droits.

They've said that if a deal is not done, they will have to consider what conditions they may impose on the producers and the broadcasters with regard to rights sharing.


Nous allons également devoir réfléchir à la forme que devront prendre les prochaines grandes missions d’exploration du système solaire.

We will also have to consider what form the next major missions to research the solar system should take.


Quand les juges et les autres décideurs sauront ce que le Parlement pense du bilan de notre système de justice pénale en matière de détermination des peines pour les crimes graves et avec violence, même sans adopter une loi, ils devront réfléchir sérieusement à la question (1615) Nous devons également faire preuve de leadership si les tribunaux et les juges ne se prononcent pas.

When the judges and people in positions of trust and authority hear what Parliament has to say about the sentencing track record for serious and violent crime and how we feel about this, even without passing a law, they will look twice and think twice (1615) We need to take some leadership, too, if things are not happening in the courts and through our judges.


S’ils adoptent cette position au Conseil, bon nombre de gouvernements devront réfléchir au risque qu’au Parlement, nous les présentions comme clairement hostiles au consommateur.

Many governments need to think whether they want to risk being shown by us as a Parliament to be clearly hostile to the consumer if they take this line in the Council.


Pendant ce temps, dans l’Union européenne, nous devrons continuer à réfléchir sur la mise en œuvre de notre politique d’asile et d’immigration. Les notions de charité et de justice devront nous servir de fil conducteur.

Meanwhile, we in the European Union will need to continue to consider the practical implementation of our asylum and immigration policy, taking as its guidelines the notions of compassion and justice.


L'importance de cet effort est unique pour nous, non seulement en investissement personnel, non seulement dans l'investissement des représentants politiques ou encore dans le concours et le soutien des citoyens, mais aussi dans les chiffres concrets qui doivent accompagner le projet : cela signifie que nous devons naturellement également réfléchir à cela, et ce n'est pas seulement une crainte de la population, mais c'est un thème très important : comment nous allons pouvoir représenter sur le plan financier chacune des é ...[+++]

Such an endeavour must be worth something to us – not only in terms of what we ourselves, or politicians, put into it, not only in terms of drumming up people's support, but also in terms of figures in black and white, by which the project must be backed up; it means that we also, of course, have to give thought to how we can set out, including in financial terms, the individual steps that must be taken. That is not just a fear on the part of the public, but an important issue.


L'importance de cet effort est unique pour nous, non seulement en investissement personnel, non seulement dans l'investissement des représentants politiques ou encore dans le concours et le soutien des citoyens, mais aussi dans les chiffres concrets qui doivent accompagner le projet : cela signifie que nous devons naturellement également réfléchir à cela, et ce n'est pas seulement une crainte de la population, mais c'est un thème très important : comment nous allons pouvoir représenter sur le plan financier chacune des é ...[+++]

Such an endeavour must be worth something to us – not only in terms of what we ourselves, or politicians, put into it, not only in terms of drumming up people's support, but also in terms of figures in black and white, by which the project must be backed up; it means that we also, of course, have to give thought to how we can set out, including in financial terms, the individual steps that must be taken. That is not just a fear on the part of the public, but an important issue.


En guise de conclusion, j'aimerais attirer l'attention de la Chambre sur une déclaration tirée du hansard du 1er mai 1989: «Je veux insister sur un point auquel un grand nombre d'entre nous devront réfléchir très sérieusement, soit toute la notion de confiance et de crédibilité.

In conclusion, I would like to draw the attention of the House to a statement in the May 1, 1989 issue of Hansard: ``The point I am trying to make, which many of us will have to look at seriously, is the whole notion of trust and credibility.


Ce même ministre du Développement des ressources humaines déclarait le 1er mai 1989, et je le cite: «Je veux insister sur un point auquel un grand nombre d'entre nous devront réfléchir très sérieusement, soit toute la notion de confiance et de crédibilité.

This same Minister of Human Resources Development said on May, 1, 1989, and I quote: ``The point I am trying to make, which many of us will have to look at seriously, is the whole notion of trust and credibility.


Ils devront réfléchir expressément aux effets des mesures législatives sur les droits autochtones ancestraux ou issus de traités, et c'est ce que nous voulons en réalité.

They would have to specifically turn their minds to potential impacts on Aboriginal and treaty rights, and that is really what we are looking for them to do.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devront réfléchir ->

Date index: 2021-10-14
w