Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons élaborer " (Frans → Engels) :

Nous devrons élaborer des solutions fiables avec toute la précision juridique requise. Et cela prendra du temps.

We need legal precision and this will take time.


Quel couple sera le premier à recourir à la Cour suprême pour faire valoir la cause suivante: «Nous n'avons pas de relations sexuelles, mais nous estimons avoir nous aussi des droits»? Ce couple aura gain de cause devant la Cour suprême, et nous devrons élaborer encore un autre projet de loi ici au Parlement.

Which couple will be the first to go to the supreme court and say “We do not have sex but we think we also have rights?” That couple will go to the supreme court and win, and we will be back here drafting more legislation.


Soit dit en passant, l'un des principaux indicateurs est celui de l'expérience des patients et nous devrons élaborer de nouveaux systèmes pour recueillir ce genre de données.

By the way, one of the key indicators is about patient experience, and we will need new systems to gather this information.


M. Friesen a indiqué que nous devrons élaborer des politiques nationales qui nous permettront de composer avec la multifonctionnalité de l'Union européenne lors du prochain cycle de négociations de l'OMC.

Mr. Friesen mentioned how we'll need to have domestic policies to offset or work with this multi-functionality of the European Union in the next round of the WTO.


À l'heure actuelle, si nous réussissons un jour à faire adopter le projet de loi.Nous devrons élaborer un règlement.

How much will they be charged and for what? Right now, assuming we ever get the bill passed.then we'll have to develop the regulations.


Parlant du point de vue scientifique de cette question — et vous avez plein de raisons expliquant pourquoi la science est importante —, si nous voulons que tout cela fasse progresser notre économie, nous devrons élaborer notre plan économique sur un fondement scientifique solide.

Thank you. Speaking from the science end of this and you have a host of reasons why science is important if all of this is to move our economy forward, we do need to build our economic plan on a strong science system.


À l’avenir, nous devrons élaborer une sorte de programme législatif commun aux trois institutions. Il serait donc utile que la Commission et le Parlement, traditionnels représentants des intérêts de l’Union, puissent, autant que possible, se mettre d’accord à l’avance.

In future, we will have to draw up some sort of common legislative programme for the three institutions, and in this regard, it would be helpful if, as the traditional bearers of the interests of the Union, the Commission and Parliament could come to an agreement, as far as possible, in advance.


À l’avenir, nous devrons élaborer une sorte de programme législatif commun aux trois institutions. Il serait donc utile que la Commission et le Parlement, traditionnels représentants des intérêts de l’Union, puissent, autant que possible, se mettre d’accord à l’avance.

In future, we will have to draw up some sort of common legislative programme for the three institutions, and in this regard, it would be helpful if, as the traditional bearers of the interests of the Union, the Commission and Parliament could come to an agreement, as far as possible, in advance.


C’est pourquoi je crois qu’à l’avenir, nous devrons élaborer des rapports plus catégoriques.

That is why I believe that in future we will have to draft rather more emphatic reports.


C’est la raison pour laquelle nous avons besoin d’une agence indépendante qui nous communiquera les matériaux à l’aide desquels nous devrons élaborer nos propositions.

This is why we need an independent agency that will supply us with material with which to draw up our proposals.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons élaborer ->

Date index: 2022-07-11
w