Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrons traiter » (Français → Anglais) :

J'espère certainement qu'elle interviendra face à nombre des autres questions dont nous devrons traiter, que notre capacité d'arriver juste à temps pour ce qui est de nos innovations et de notre ingéniosité interviendra.

I certainly hope that comes to bear with a number of the other issues that we have to deal with, that our ability to be just in time in terms of our innovations and ingenuity will come into play.


J’ai reçu une question de M Flautre sur les eurodéputés supplémentaires; il s’agit d’une matière que nous devrons traiter dès l’entrée en vigueur du Traité, et je tiens à la rassurer, si elle écoute maintenant, que nous faisons tout ce qui est en notre pouvoir pour nous assurer que la décision sera prise dans les plus brefs délais.

I received a question from Madame Flautre about the extra MEPs; that is an issue that will have to be dealt with as soon as the Treaty enters into force, and I want to assure her, if she is listening now, that we are doing whatever we can to ensure that the decision can be made as soon as possible.


La question des rémunérations y figure et, à juste titre, c’est une question majeure que nous devrons traiter ensemble en toute responsabilité.

The issue of pay is mentioned, and quite rightly, as it is a major issue that we need to deal with together, and take responsibility for.


Nous devrons traiter de nombreuses autres questions de ce genre.

We will have to deal with many more issues like that.


Transport Canada a eu quelques réunions sur le sujet et c'est une question que nous devrons traiter par le biais du règlement.

Transport Canada had several meetings on that subject, and it's an area that will need to be dealt with through regulation to sort that particular issue out.


Sur ce point, on ne trouve en fait absolument rien dans votre rapport. Mais, nous devrons traiter ces questions dans de nombreux autres débats.

There is in fact nothing whatever about that in your report, but these are questions we will have to resolve in many future debates.


Et puisque j'ai à présent la parole, Madame la Présidente, je tiens à ajouter qu'il n'est pas pertinent d'ouvrir un débat sur la base de rumeurs à propos d'une question dont nous devrons traiter au moment prévu à l'ordre du jour, une question qui, je le pense, fera l'objet d'amendements et sur laquelle les groupes politiques doivent se prononcer. Il me semble que nous nous devons de débattre chaque chose en son temps.

Furthermore, since I have the floor, Madam President, I would like to add that it is not appropriate to open a debate, based on rumours, on a subject which we will have to consider in turn on the agenda, for which I believe amendments have been tabled, and on which the political groups are still to give their opinion. It seems to me that we should debate each issue in its turn.


Si nous voulons combattre le racisme avec succès, nous devrons traiter les questions sociales qui le sous- tendent.

If we want to combat racism successfully, we will need to ensure that we address the underlying social issues.


Pour ceux d'entre nous qui nous penchons sérieusement sur la question et qui reconnaissons qu'elle a une certaine valeur, il est évident que nous devrons traiter avec les Américains.

For those of us who are looking seriously at this issue, and who recognize that it is an issue, we realize that we are going to have to deal with the Americans.


Au cours des prochaines années, nous devrons traiter du droit à la protection des données génétiques.

We must deal with genetic privacy in the next few years.


w