Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "clair que nous devrons revenir " (Frans → Engels) :

Il est clair que nous devrons revenir, en particulier sur la question de l'automobile.

It is clear that we need to come back, in particular, on the auto issue.


Dans les prochaines semaines, il est clair que nous devrons évaluer en détail ce qui nous sera demandé en termes d'activités et de capacités. Nous devrons donc déterminer, premièrement, quelle contribution le Canada est capable d'apporter, et deuxièmement, quelles ressources additionnelles pourraient être requises pour faire le travail.

In the coming weeks, it is clear that we have to assess in detail what is required in terms of activities and capabilities—first, what Canada is capable of contributing; and second, what additional resources may be required to do the job.


M. Dimitris Avramopoulos, commissaire pour la migration, les affaires intérieures et la citoyenneté, s'est exprimé en ces termes: «Notre priorité et notre détermination sont claires: préserver l'espace Schengen et revenir à son fonctionnement normal dès que les conditions le permettront.Ces derniers mois, nous avons pris d'importantes mesures pour remédier aux manquements constatés à nos frontières extérieures.

Commissioner for Migration, Home Affairs, and Citizenship, Dimitris Avramopoulos said: "We have one clear priority and determination: to safeguard Schengen and to restore a normally functioning Schengen area as soon as the conditions allow for it. Over the past months we have taken important steps to address deficiencies at our external borders.


Ils ont depuis été améliorés et réparés çà et là, mais en nous posant un problème sur lequel nous devrons revenir ultérieurement.

Now they have improved and have been patched up here and there, but this has caused us a problem that we will have to return to again later on.


- (PL) Monsieur le Président, nous évoquons ici un sujet très important, même si je suis certain que nous ne l’avons pas traité suffisamment en profondeur et que nous devrons revenir dessus plus d’une fois.

– (PL) Mr President, we are dealing with a very important topic, although I am sure that we have not dealt with it thoroughly enough and will have to return to it again more than once in the future.


Reconnaît-il que, le moment voulu, lorsque nous serons dans un nouveau contexte, nous devrons revenir sur la question du texte et de ce qu’il faut en faire, si pas en 2006, alors en 2007?

Does he agree that in due course, once we are in a new context, we will have to return to the question of the text and what to do about it, if not in 2006, then in 2007?


Le libellé des critères est très clair et établit un seuil très élevé. Je demande aux membres de considérer ce seuil, d'examiner le projet de loi et d'en arriver à la conclusion qu'ils n'ont pas à se substituer à la Cour suprême au sujet d'une question qui ne lui a même pas été encore posée (1155) Le président: Nous devrons revenir là-dessus.

I would ask for members to consider that threshold, to look at the bill, and to see that we should not be putting ourselves in a position of the Supreme Court on a question they haven't even been asked yet (1155) The Chair: We'll have to return to that.


Nous avons fait, avec ce règlement, un énorme pas en avant - et je désire remercier le rapporteur à cet égard. Toutefois, nous devrons revenir sur ce problème en nous concentrant plus particulièrement sur les enfants nomades, sur les enfants tziganes, et donc sur tout ce qui se rapporte aux problèmes internes à ces familles, en ce qui concerne, entre autres, la mobilité en Europe.

This regulation certainly represents a significant step forwards – and we are grateful to the rapporteur for this – but we need to return to the issue with particular reference to nomadic children, to Roma children, and therefore to everything related to the internal problems of these families, including, precisely, with regard to mobility in Europe.


Une fois que nous aurons étudié tous les amendements et tous les points qui vont être soulevés concernant le projet de loi C-76, nous devrons revenir au problème de base.

We can go through all these amendments and all the items we are going to deal with in Bill C-76, but we must get back to the basic problem we are facing.


À partir du moment où la Commission aura la permission d'intervenir - ce que nous souhaitons - il est bien clair que nous devrons nous pencher plus à fond sur la question et nous-mêmes faire un renvoi qui permettra à la Cour d'appel d'étudier la question.

If the commission receives leave to intervene - which is what we want - it is obvious that we are going to study the matter further and that we will make a reference for the Court of Appeal to study the issue.




Anderen hebben gezocht naar : clair que nous devrons revenir     clair     quelle     clair que nous     nous devrons     derniers mois nous     nous avons     schengen et revenir     problème sur lequel     en nous     lequel nous devrons     nous devrons revenir     nous     lorsque nous     très clair     fois que nous     bien clair     permission d'intervenir     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

clair que nous devrons revenir ->

Date index: 2024-11-10
w