Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons probablement vous convoquer encore " (Frans → Engels) :

Même si la ministre a promis d'agir avec célérité et de façon décisive sur la question, nous devrons probablement attendre encore six mois ou plus avant d'avoir une décision.

Despite the minister promising to act swiftly and decisively on the issue, we will wait around probably for another six months or more before we have a decision.


Le président: Professeur Freeman, en réponse à une question du sénateur Segal à propos des prêts, vous avez dit que nous devrons probablement adopter un mécanisme qui limite les prêts.

The Chairman: Professor Freeman, in response to a question from Senator Segal about loans, you said that we are probably going to have to move to a system of putting a limit on loans.


Voilà une bonne combinaison, et voilà probablement une condition essentielle au succès, mais je crois tout de même que nous devrons probablement encore attendre une décennie avant de voir le tout se concrétiser.

That is a nice combination and that is probably the condition for success, but I still think it is probably a decade proposition.


Ce que je veux dire, c'est que si nous devons rendre justice à cette loi, je crois que nous devrons probablement vous convoquer encore plusieurs fois devant le comité.

I guess what I'm trying to get at is that if we are to do justice to this piece of legislation, I think we have to have you before the committee this time, but probably several other times.


Malheureusement, nous constatons que nous devrons probablement attendre encore quelque temps avant que vous ne mettiez au point des plans pour des projets concrets à venir, basés sur votre déclaration de principes, que, en fait, nous nous sentons à même de soutenir.

Unfortunately, we must observe that we will probably have to wait for some time yet before you develop plans for specific future projects from your essay on your principles, which we actually feel able to support.


Pourquoi n'a-t-il pas été conçu pour aider les agriculteurs, et pourquoi ceux-ci sont-ils tellement mécontents de ce programme des libéraux avec lequel nous devrons probablement vivre encore quelques années?

Why was it not designed to help farmers and why are they so displeased with that Liberal designed CAIS program that we probably will have around for a couple more years?


Nous avons une fois encore maintenu d’excellentes relations de travail avec la Commission mais si en première lecture, le Conseil adopte une position qui entraîne une modification radicale du règlement, nous devrons probablement réviser notre position.

We once again have an excellent working relationship with the Commission, but if at first reading, the Council adopts a position as a result of which the Regulation is altered dramatically, we should probably review our position.


Nous avons une fois encore maintenu d’excellentes relations de travail avec la Commission mais si en première lecture, le Conseil adopte une position qui entraîne une modification radicale du règlement, nous devrons probablement réviser notre position.

We once again have an excellent working relationship with the Commission, but if at first reading, the Council adopts a position as a result of which the Regulation is altered dramatically, we should probably review our position.


Ce que je veux néanmoins vous dire a trait à l’histoire de l’industrie du textile de l’Union européenne; en fait, nous devrons probablement encore faire face à des mesures protectionnistes ou au maintien de ces mesures de la part des États-Unis et du Japon.

What I say to you, though, has to do with the history of the European Union’s textile industry; it is that we will still, probably, have to deal with protectionist measures, or with the maintenance of protectionist measures, on the part of the United States or of Japan.


Il est évident qu'à l'avenir, nous devrons probablement débattre pour savoir si les priorités actuelles correspondent ou non à notre marge de manœuvre financière, mais nous ne pensons pas que ce débat doive être entamé sur la base d'un rapport particulier. Il s'agit d'un débat plus profond, bien plus global, pour lequel nous sommes disposés à intervenir au sein de ce Parlement de la manière que vous jugerez appropriée.

It is true that, in the future, we will possibly have to debate whether the current priorities and our financial room for manoeuvre are coherent or not, but we do not think that this is a debate which can be held in relation to a specific report; rather it will require a much more profound and more general debate, which we will be happy to take part in at this Parliament’s convenience.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons probablement vous convoquer encore ->

Date index: 2022-11-04
w