Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "indépendante et nous devrons garantir " (Frans → Engels) :

Au cours des douze prochains mois, nous devrons ouvrir davantage nos marchés afin de stimuler l'innovation et d'offrir de meilleures conditions à nos consommateurs, nous devrons aller plus loin dans l'ouverture des marchés mondiaux et la création de nouveaux débouchés pour les entreprises européennes, nous devrons garantir un meilleur équilibre entre flexibilité et sécurité sur les marchés du travail et faire de nouveaux progrès pour améliorer la qualité de nos systèmes éducatifs.

The next twelve months should see more market opening to stimulate innovation and give our consumers a better deal; a further push to open markets worldwide and bring new opportunities to European business; a better balance between flexibility and security in labour markets; and more progress on the quality of our education systems.


Nous devrons aller plus loin et adopter des règles communes pour l'Union, pour garantir que les entreprises se restructurent à un stade précoce, comme la Commission l'a déjà proposé».

We will need to go further and adopt common EU rules to make sure companies restructure early, as already proposed by the Commission".


Il s'agit en effet d'une action positive, que nous devrions mettre en lumière et dont nous devrions nous réjouir, comme c'est le cas pour la proposition de la Commission. Toutefois il s'agit également d'une proposition que nous pouvons qualifier de généreuse, puisque nous allons forcer des navires battant pavillon de nos États membres à respecter un ensemble de règles dont nous devrons garantir, par les voies diplomatiques, que d'autres pays tiers pêchant dans les zones dont nous parlons – les grands fonds marins ...[+++]

This is indeed positive action, which we should highlight and welcome, as we should the Commission’s own proposal, yet this is also a proposal that we can call generous, as we shall force ships flying the flag of our Member States to respect a set of rules that we will have to ensure, via diplomatic channels, that other third countries fishing in these areas we are talking about – the deep seabed – also follow suit.


Au cours des douze prochains mois, nous devrons ouvrir davantage nos marchés afin de stimuler l'innovation et d'offrir de meilleures conditions à nos consommateurs, nous devrons aller plus loin dans l'ouverture des marchés mondiaux et la création de nouveaux débouchés pour les entreprises européennes, nous devrons garantir un meilleur équilibre entre flexibilité et sécurité sur les marchés du travail et faire de nouveaux progrès pour améliorer la qualité de nos systèmes éducatifs.

The next twelve months should see more market opening to stimulate innovation and give our consumers a better deal; a further push to open markets worldwide and bring new opportunities to European business; a better balance between flexibility and security in labour markets; and more progress on the quality of our education systems.


Deuxième principe : il est important que cette Autorité soit particulièrement indépendante et nous devrons garantir cette indépendance.

The second principle is that it is important for this Agency to be highly independent and we must guarantee that independence.


Nous croyons aussi que l'impact majeur de toute loi dépend des règlements qui interprètent et appliquent une loi. Nous considérons donc qu'il serait prudent de mettre en oeuvre cette loi et que nous tous, autant les coresponsables de la réglementation que les intervenants, devrons garantir que les règlements en cours de développement répondront aux besoins du Canada.

We also believe a major impact of any legislation lies with the actual regulations that interpret and apply the act, and therefore we believe it's prudent to proceed with the legislation and apply ourselves to ensure that the developing regulations meet Canada's needs for both co-regulators and stakeholders.


En outre, nous devrons garantir la mise en oeuvre complète des engagements de Kyoto.

Second, we must ensure that the Kyoto commitments are fully implemented.


En outre, nous devrons garantir la mise en œuvre complète des engagements de Kyoto.

Then we must ensure that the Kyoto commitments are implemented.


Le retour à la légalité internationale contribuera à la croissance économique et donc à l'amélioration des conditions des citoyens européens auxquels nous devrons garantir également un système de protections, notamment sociales, qui démantèle les vieux privilèges.

The return to the rule of law in the world will contribute to economic growth and thus help to improve the conditions of the European citizens, whom we also have to provide with a system of social and other protection which abolishes longstanding privileges.


Si cela réussit, nous devrons veiller à l'efficacité des ports et nous devrons garantir une libéralisation dans les secteurs proposés par la Commission - manutention du fret, services offerts aux passagers, etc. - avec probablement certaines dérogations pour certaines régions et ce sont peut-être les zones les plus éloignées qui pourraient exiger une attention particulière.

If this is to happen successfully, ports must be efficient, and we must therefore see liberalisation within those areas proposed by the Commission: loading and unloading, passenger services and whatever else has been mentioned, presumably with some exemptions in special regions. Perhaps outlying districts, in particular, can ask to be accorded special consideration.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

indépendante et nous devrons garantir ->

Date index: 2025-04-04
w