Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrons donc remettre " (Frans → Engels) :

Nous devrons donc remettre à demain la question d'Assomption Vie.

We will have to deal with the Assomption Vie question tomorrow.


Dans les années à venir, nous devrons donc saisir l’opportunité qu’offrent les niveaux supérieurs de croissance enregistrés à l’étranger, notamment en Asie de l’Est et du Sud.

So in the years to come, we need to seize the opportunity of higher levels of growth abroad, especially in East and South Asia.


Dans les efforts et les initiatives qui vont être conduits par les 27 pour leur propre défense, sur la base des propositions faites récemment par Federica Mogherini et par la Commission européenne, nous devrons donc ouvrir la possibilité d'une coopération bilatérale, le moment venu, avec le Royaume-Uni.

In the 27's work on their own defence, based on proposals by Federica Mogherini and the Commission, we should keep open the possibility of bilateral cooperation with the United Kingdom.


Nous devrons donc, en 2013, poursuivre les réformes structurelles qui donneront une impulsion à la compétitivité européenne et continueront de renforcer la confiance dans l'économie européenne.

Therefore, in 2013 we must continue to press on with structural reforms that will boost European competitiveness and will further reinforce confidence in the European economy.


Encore une fois, nous devrons donc nous en remettre au peu de crédit et de confiance que nous pouvons avoir dans l’industrie pétrolière.

Once again, therefore, we shall have to rely on the little credibility and trustworthiness we can ascribe to the oil industry.


Nous devrons donc accorder plus d'importance à la politique de la citoyenneté, qui rassemble tous les peuples du continent au-delà de leurs différences.

We need to put more stress on the policy of citizenship that binds together all Europe's peoples, over and above their differences.


Nous devrons donc mieux définir et mieux préciser la nature des ressources de l'Union et renforcer le rôle de votre assemblée.

We have to define the type of resources the EU needs and strengthen the role of Parliament.


Nous devrons donc penser d'abord à ce que nous voulons faire ensemble et, ensuite, adapter l'architecture institutionnelle à nos objectifs.

Therefore, we must first decide what we want to do together and then adapt the institutional structure to suit our objectives.


Nous devrons donc regarder les coopératives comme une source d'inspiration et puiser dans ces idées pour donner une suite au Livre vert.

We should therefore look to co-operatives for inspiration and ideas in the follow-up to the Green Paper.


Nous devrons donc à l'avenir conserver une attitude constructive et vigilante.

We must therefore maintain a constructive and vigilant attitude for the future.




Anderen hebben gezocht naar : nous devrons donc remettre     nous     nous devrons     nous devrons donc     commission européenne nous     une fois nous     nous en remettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons donc remettre ->

Date index: 2024-10-17
w