Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Nous devrons compter sur l'immigration.

Traduction de «nous devrons compter » (Français → Anglais) :

Même s'il y a des règlements et des lois—et comme vous l'avez déjà dit, il n'y a pas de mesure parfaite—, nous devrons compter, au Canada et dans le monde entier, sur la bonne volonté et les connaissances des exploitants, pour ce qui est du potentiel de pollution, n'est-ce pas?

Is it not true that despite the regulations, despite the act—and as you have already said, you can't make it perfect at any one time—we're going to have to rely not just nationally but also internationally on the goodwill and the cognizance of the operator of the ability to potentially pollute?


Si nous voulons rester une économie compétitive, nous devrons compter sur l’innovation, la créativité et l’exclusivité des marques.

If we want to remain a competitive economy, we will have to rely on innovation, creativity and brand exclusivity.


Nous devrons compter sur l'immigration.

We will be relying on immigration.


Il y a un point sur lequel j’aimerais que l’Assemblée se penche: la première lecture a eu lieu en 2001 et la position commune a été adoptée en 2006. Lorsque nous discuterons à l’avenir de la discontinuité, j’espère que le Conseil s’en souviendra, faute de quoi nous devrons compter en termes de génération plutôt qu’en termes de période législative pour faire aboutir à l’avenir certains dossiers.

There is one point I should like the House to consider. First reading 2001, common position adopted 2006: when discontinuity is discussed in future, the Council will hopefully bear this in mind, otherwise we shall be looking at a generation rather than a parliamentary term for certain dossiers in future.


Il y a un point sur lequel j’aimerais que l’Assemblée se penche: la première lecture a eu lieu en 2001 et la position commune a été adoptée en 2006. Lorsque nous discuterons à l’avenir de la discontinuité, j’espère que le Conseil s’en souviendra, faute de quoi nous devrons compter en termes de génération plutôt qu’en termes de période législative pour faire aboutir à l’avenir certains dossiers.

There is one point I should like the House to consider. First reading 2001, common position adopted 2006: when discontinuity is discussed in future, the Council will hopefully bear this in mind, otherwise we shall be looking at a generation rather than a parliamentary term for certain dossiers in future.


Deuxièmement, si nous voulons contrer la crise des approvisionnements en pétrole et en gaz, nous devrons compter sur nos propres sources d’énergie, en Europe.

Secondly, if we are to counteract the crisis in oil and gas supplies, we will have to rely on our own, European, sources of energy.


Deuxièmement, nous devons dire clairement que ce n’est qu’en produisant nos propres armes que nous serons aussi en mesure d’imprimer un cap à la politique industrielle, que cela créera des emplois et que cela nous donnera aussi de l’indépendance parce que si cette approche de la politique industrielle ne nous est pas ouverte et que nous ne disposons pas de notre propre industrie d’armement, nous devrons compter sur des acquisitions supplémentaires d’armes en provenance d’autres régions du monde.

Secondly, we have to make clear that only by producing our own arms will we, too, be in a position to set a course in industrial policy, that this will create jobs, and also that it will give us independence because, if this industrial-policy approach is not open to us and we do not have our own arms industry, we shall be reliant on purchases of additional arms from other regions of the world.


La sécurité au travail est l'un des plus importants objectifs sociaux de ce siècle et doit continuer à l'être tant que nous devrons compter les morts.

Occupational safety is one of the most important social objectives of this century and must remain so as long as people continue to die on the job.


Plus grande sera notre efficacité énergétique à cet égard et moins nous devrons compter sur d'autres moyens pour respecter nos engagements dans le cadre du Protocole de Kyoto.

The more we achieve in this regard through greater energy efficiency, the less we will have to rely on other means to satisfy our Kyoto protocol commitments.


Le message à retirer de cette déclaration est selon moi que nous devrons compter sur nos sources traditionnelles ainsi que sur des sources non traditionnelles pour pouvoir répondre à la demande.

The message you should probably take from that is that we will need our traditional sources and we will need a number of non-traditional sources so that we can keep up to the demand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrons compter ->

Date index: 2022-02-15
w