Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devrions tous penser " (Frans → Engels) :

Nous devrions tous penser à elle, afin de trouver la motivation nécessaire pour créer un lieu d'échange positif sur l'avenir du Sénat.

All of our thoughts should be there to motivate us into a positive place of exchange on where we go from here as a Senate.


M. Keith Ambachtsheer: Nous devrions tous penser à ces questions dans un contexte mondial plutôt que purement canadien.

Mr. Keith Ambachtsheer: I really encourage all of us to be thinking about these things in a global context rather than a Canada only context.


Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transpare ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


Nous devrions aussi permettre à la Croatie de devenir membre à part entière de Schengen, une fois qu'elle en remplira tous les critères».

We should also allow Croatia to become a full Schengen member once it meets all the criteria".


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Voilà le principe fondamental de droit administratif que nous devrions tous garder à l'esprit, honorables sénateurs, et je vous demande d'y penser lorsque vous examinerez les faits qui ont été révélés dans chacun de ces trois dossiers.

That is the fundamental principle in administrative law that we should all be thinking about, honourable senators, and that is the principle that I'm asking each honourable senator to have in mind with respect to our analysis of what has transpired in relation to each of these matters, the three of them.


Nous avons tous clairement perçu le message que nous devrions tous prendre à cœur: il faut éviter les débats stériles qui opposent le développement rural à la politique de cohésion.

We have heard a clear message that I think we should all take to heart - we must avoid sterile debates that set rural development against cohesion policy.


Nous devrions tous avoir une pensée pour les Dupres, de Greely, qui ont perdu un fils et un frère jumeau le 1er janvier 1999, ainsi que pour Zoe Childs et sa famille, de Kemptville, près d'Ottawa, Zoe ayant subi, dans le même accident, des blessures qui l'ont marquée à jamais et qui la laissent paraplégique; nous devrions aussi penser à Samantha Kilminster, de Kingston, qui a subi des pertes dont la seule idée est presque insoutenable, Samantha ayant perdu son mari, deux fils et une nièce.

We should all think of the Dupres of Greely who lost their son and twin brother on the very first day of this year, 1999; and of Zoe Childs of Kemptville, just outside of Ottawa, and her family after she, in the same crash, sustained life-altering injuries that left her paralyzed from the waist down; and of Samantha Kilminster of Kingston, whose losses are almost unbearable to think about - her husband, two sons and her niece.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions tous penser ->

Date index: 2025-06-03
w