Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "maintenant nous fonder " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000!

Do or Die: Attack the Millennium Bug Now!




Une question de vie ou de mort : attaquons-nous dès maintenant au virus de l'an 2000 : point de vue

Do or die: attack the millennium bug now!: viewpoint
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


Nous pourrons maintenant nous fonder sur les modalités du traité.

We can now look to the terms of the treaty.


Nous savions très bien, en fait, que si nous avions dit qu'il fallait nous fonder sur des valeurs chrétiennes, ce que nous voulons donc inclure maintenant serait refusé par les gens de Terre-Neuve et du Labrador.

We knew full well that in fact if we had said it had to be Christian-based, then the inclusivity we now want to move towards would be denied the people of Newfoundland and Labrador.


D'ici à ce que nous puissions tenir un référendum pour connaître le point de vue des Canadiens, nous devons nous fonder sur ce que les informations recueillies jusqu'à maintenant nous disent, c'est-à-dire que de plus en plus de Canadiens croient que nous devrions éliminer le Sénat et continuer avec la seule Chambre des communes.

However, until we have the opportunity to have a referendum, to hear what Canadians want, we are going on what we are seeing from the data that we are getting. More and more Canadians are saying that we should eliminate the Senate and go with what we have in the House of Commons.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En ce qui concerne les accidents de la route, je ne peux me fonder que sur ce qu'on reçoit comme statistiques des États partenaires – quand il y a des statistiques. Maintenant, si vous me demandez de financer des projets de statistiques, je serai très réticent, parce que je crois que nous n'avons pas les moyens de faire du micromanagement à la place de nos partenaires.

As regards road accidents, I can only go by the figures that I get from our partner countries, if indeed I get any at all. Now if you ask me to fund statistics projects I will be extremely reluctant because I think that we do not have the resources to engage in micromanagement on behalf of our partners.


En ce qui concerne les accidents de la route, je ne peux me fonder que sur ce qu'on reçoit comme statistiques des États partenaires – quand il y a des statistiques. Maintenant, si vous me demandez de financer des projets de statistiques, je serai très réticent, parce que je crois que nous n'avons pas les moyens de faire du micromanagement à la place de nos partenaires.

As regards road accidents, I can only go by the figures that I get from our partner countries, if indeed I get any at all. Now if you ask me to fund statistics projects I will be extremely reluctant because I think that we do not have the resources to engage in micromanagement on behalf of our partners.


Nous allons continuer de le dire et nous allons nous assurer qu'à l'avenir, ces montants puissent aller aux personnes qui y ont droit et qui y ont contribué de façon juste et équitable. Ce sont les démunis, les familles modestes, les gens comme Magalie Lebrun qui décide d'avoir des enfants et de fonder une famille, les gens qui nous ont précédés et qui sont maintenant à la retraite.

We are talking about the disadvantaged, poor families, people like Magalie Lebrun who decided to have children and start a family, and people who came before us and are now retired.


Nous mènerons le dialogue avec ce pays gigantesque. Nous devrons fonder ce dialogue non seulement sur les intérêts économiques mais, de par nos électeurs, nos valeurs, nos institutions, basées sur la démocratie et les droits de l’homme, nous serons tenus de garantir le fondement éthique de ce dialogue et mieux vaut adresser dès maintenant ce signal clair aux autorités chinoises.

We will conduct that dialogue with that enormous country and we will need to build that dialogue not only on economic interests, but we will, through our electorate, through our values, through our institutions, founded on democracy and human rights, be forced to put this dialogue on an ethical footing, and it is useful to spell this out to the Chinese authorities from the outset.


Maintenant que nous avons perdu ces importants outils, nous ne savons plus quelles données nous posséderons pour fonder les objectifs de l'équité en matière d'emploi ni quelle sera la qualité des données dont nous disposerons.

The loss of these important tools means that we do not know what kind and what quality of data we will have on which to base employment equity goals.




Anderen hebben gezocht naar : est nous ici maintenant     maintenant nous fonder     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

maintenant nous fonder ->

Date index: 2021-08-26
w