Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devrions aussi mettre » (Français → Anglais) :

Enfin, nous devrions aussi accroître nos efforts communs pour renforcer les institutions internationales dont nous dépendons tous.

And we should intensify joint efforts to strengthen the international institutions on which we all depend.


Dans le même temps, nous devrions aussi nous concentrer sur la contribution de l'éducation au développement économique de l'Europe en améliorant les qualifications de la main-d'œuvre et en faisant une place à des plans de formation des adultes au service du développement économique et de l'innovation.

At the same time, we should also focus on the contribution of education to economic development of Europe through up-skilling of the labour force and integrating adult learning plans for economic development and innovation.


Une telle initiative est dans notre propre intérêt, mais nous devrions aussi inciter nos partenaires internationaux à s'engager dans la lutte mondiale contre le changement climatique.

It is in our own self-interest to do so but we should invite similar action by our international partners to engage in the gobal challenge of fighting climate change.


Si nous voulons protéger nos frontières extérieures et, à juste titre, les renforcer encore davantage, nous devons laisser la Bulgarie et la Roumanie rejoindre immédiatement l'espace Schengen.Nous devrions aussi permettre à la Croatie d'en devenir membre à part entière, une fois que tous les critères seront remplis.

If we want to protect our external borders and rightly so strengthen them even more, then we need to open the Schengen area of free movement to Bulgaria and Romania immediately. We should also allow Croatia to become a full Schengen member once all the criteria are met.


M. Denis Coderre: Comme je l'ai dit à M. St-Julien, au cours de la conférence régionale, j'estime que nous devrions aussi mettre l'accent sur la réforme fiscale dans le domaine du sport, et j'aimerais que nous en discutions, mais je tiens à vous rappeler à nouveau qu'en ce qui concerne les priorités—et nous sommes au courant des sondages et de ce que tout le monde dit, et je suis d'accord et je comprends—lorsque nous parlons de priorités, ils parlent de réduire les impôts, de rembourser la dette et d'investir davantage dans les soins de santé et l'éducation.

Mr. Denis Coderre: As I said to Mr. St-Julien, during the regional conference I think we should also put the emphasis on and discuss among ourselves the tax reform for sports, but I would remind you again that in terms of the priorities—and we have all the polls and everybody is saying that, and I agree with it and I understand it—when we're talking about priorities, they're talking about cutting taxes, they're talking about paying the debt, and they're talking about investing more in health care and education.


Nous devrions aussi mieux coopérer avec les pays tiers pour nous attaquer aux causes profondes et endiguer les flux, ainsi que pour améliorer le retour et la réadmission.

We should also cooperate better with third countries to address root causes and stem the flow, as well as improve return and readmission.


Nous devrions aussi réfléchir à la façon de tirer pleinement parti de l'expérience des agents des services répressifs d'États membres détachés dans des pays tiers, ainsi qu'étudier la possibilité de poster des officiers et magistrats de liaison des agences de l'UE dans des pays tiers clés.

We should also explore how to make full use of the expertise of Member State law enforcement officials seconded to non-EU countries, as well as consider the feasibility of posting EU agencies' liaison officers and magistrates in key third countries.


Nous devrions aussi mettre en évidence le moment où ont eu lieu les audiences du comité.

We should be focusing as well on when the committee hearings actually took place.


[Traduction] Nous devrions aussi mettre à profit les journées précédant la Fête du Canada pour honorer la diversité de notre beau pays.

[English] We should also take the days leading up to Canada Day to honour the diversity of this great country.


Nous devrions nous mettre d'accord sur le cadre de l'Union économique et monétaire, mais également décider que chaque étape future ne pourra être mise en oeuvre dans un pays que quand ce pays estimera que le moment est venu.

We should agree on the framework for economic and monetary union, but also agree that each future stage could only be implemented in any country as and when that country agrees to do so.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devrions aussi mettre ->

Date index: 2024-04-30
w