Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons étudier cela » (Français → Anglais) :

Nous devons étudier cela, non seulement dans le contexte de ce règlement, mais aussi pour savoir comment nous allons moderniser notre processus d'examens médicaux à l'Immigration.

We have to look at, not just this regulation, but how we are going to modernize our immigration medical examination process.


Nous devons étudier les 71 % de la planète recouverts par les océans afin de trouver des moyens plus durables de répondre aux besoins de l’homme.

We need to look at the 71 % of the earth's surface that is ocean to find more sustainable ways of meeting human needs.


Étant donné qu'il y a des incohérences parmi les corps policiers cependant, il est évident que nous devons étudier cela sous tous les angles et élaborer un plan national réfléchi et cohérent qui établit un équilibre entre la loi et l'ordre d'une part et les questions de santé d'autre part, une stratégie qui sera pragmatique et réalisable.

With inconsistencies occurring in police forces, though, it is obvious that we have to study this from all angles and come up with a very thoughtful, cohesive, national plan that creates a balance between law and order and health issues, a strategy that will be pragmatic and achievable.


Nous devons changer cela, et c'est maintenant que nous devons le faire.

We have to change this.


20. Cependant, le nombre d'étudiants mobiles cherchant à bénéficier d'un enseignement international aujourd'hui est plus important que jamais et nous devons également étudier l'opportunité d'augmenter le nombre de bourses de longue durée pour les étudiants de pays tiers qui souhaitent bénéficier d'une période complète d'études dans la Communauté.

20. However, the number of free moving students seeking an international education today is greater than ever we should also consider the desirability of increasing the numbers of longer-term grants for students from third countries seeking a full period of study in the EC.


Mieux légiférer (voir la fiche d'information): «Nous ne devons pas agacer les citoyens européens avec des règlements qui régissent les moindres détails de leurs vies [...] Nous ne devons pas proposer sans cesse de nouvelles initiatives mais rendre des compétences aux gouvernements nationaux dans des domaines où cela fait du sens».

Better Regulation (see Factsheet): "We should not meddle in the everyday lives of European citizens (.) We should not march in with a stream of new initiatives or seek ever growing competences.


Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


Cela signifie que nous devonssormais nous adapter aux nouvelles réalités économiques et affiner les outils dont nous disposons».

This means that we now need to adapt to new economic realities and sharpen the tools at our disposal".


Pour appuyer tout cela, nous avons la Loi sur Investissement Canada. Les règles sont claires, mais nous devons étudier non seulement le potentiel de l'investissement chinois au Canada, mais aussi les possibilités pour les Canadiens qui investissent en Chine.

The rules are clear, but we need to look at the opportunity not only for Chinese investment in Canada, but for Canadians investing in China.


Nous avons fixé au premier trimestre 1999 le délai pour prendre une décision et entre-temps, nous devons étudier soigneusement la meilleure option pour l'Europe.

We have set the first quarter of 1999 as the target for a decision and in the intervening months we must explore carefully what is the best option for Europe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons étudier cela ->

Date index: 2022-07-03
w