Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons également nous dire que nous ferions beaucoup » (Français → Anglais) :

Si dans cette Assemblée nous pensons aux droits de l’homme et à la faim, nous devons également nous dire que nous ferions beaucoup en ayant un sommet avec l’Afrique, non seulement pour résoudre les problèmes de développement et améliorer la réponse aux problèmes de famine sur le continent, mais aussi pour améliorer la réponse aux problèmes de gouvernance et des droits de l’homme dans les pays africains.

If we in this Chamber think of human rights and hunger, we must also think that a great deal would be contributed by holding a summit with Africa, not only to resolve development problems and to provide a better response to the problems of hunger in Africa, but also to provide a better response to the problems of governance and human rights in African countries.


Ça ne change pas beaucoup, mais il existe des dispositions pour que ça change, c'est-à-dire que nous devons être prêts pour la recherche et sauvetage, pour aller à l'étranger avec une organisation de taille modeste comme l'EICC ou pour renforcer le soutien ailleurs; nous devons également assurer la préparation à plus long terme et être en mesure de mener les opérations, un peu comme en Afg ...[+++]

It doesn't change a great deal, but there are provisions for it to change, that is, we need to be ready to do search and rescue, to be ready to go offshore with a modest-sized organization like the DART or to reinforce support elsewhere, and to be ready over a longer horizon and be able to go do something like in Afghanistan.


Mme Wendy Dennis: C'est parfait, je vais me contenter de dire, en guise de conclusion, que les enfants peuvent s'adapter beaucoup plus facilement à un niveau de vie plus bas qu'à la perte d'un parent, et je pense que nous devons punir les parents qui leur refusent ce genre de soutien également.

Ms. Wendy Dennis: Okay. I guess I would just say, to finish up that point, children can cope far more easily with a lower standard of living than with losing a parent, and I think we need to punish parents who deny them that kind of support as well.


Nous devons nous assurer que les pays où l'on ne respecte pas les droits de la personne, et ils sont nombreux dans le monde, ne puissent pas s'inspirer de cet exemple pour dire que si le Canada peut restreindre le moindrement les droits des électeurs, par exemple, alors on peut également le faire au Zimbabwe, au Bélarus, au Kenya ou dans beaucoup d'autres ...[+++]

We need to make sure this is not an example that countries that don't respect human rights, of which there are many around the world, can use to say that if Canada can in any way restrict voters' rights, for example, then so can, for example, Zimbabwe, Belarus, or Kenya, or many other countries that are not strong democracies but that are moving towards the leading example that Canada provides.


Nous devons nous assurer que les pays où l’on ne respecte pas les droits de la personne, et ils sont nombreux dans le monde, ne puissent pas s’inspirer de cet exemple pour dire que si le Canada peut restreindre le moindrement les droits des électeurs, par exemple, alors on peut également le faire au Zimbabwe, au Bélarus, au Kenya ou dans beaucoup d’autres ...[+++]

We need to make sure this is not an example that countries that don't respect human rights, of which there are many around the world, can use to say that if Canada can in any way restrict voters' rights, for example, then so can, for example, Zimbabwe, Belarus, or Kenya, or many other countries that are not strong democracies but that are moving towards the leading example that Canada provides.


Je tiens également à dire que, oui, l’accord avec le Viêt Nam est bien sûr beaucoup plus restreint, par son ampleur, que les autres accords, mais nous devons absolument construire un espace aérien qui suive les mêmes règles. C’est précisément le but de ces accords, en particulier - ce qui est d’ailleurs un élément difficile des négociations avec les pays tiers - la reco ...[+++]

I would also like to say that, yes, the Vietnam agreement is of course by magnitude much smaller than the other agreements but it is very important that we form an aviation area which behaves with the same rules and which follows the same rules and this is exactly the aim of these agreements, especially – which is a difficult element in negotiations with third countries – the recognition of EU carriers.


Vous devez dire qu'il faut respecter les droits individuels et offrir le même recours aux mêmes lois qui s'appliquent dans les provinces en dehors des réserves, mais nous devons également admettre que les réserves sont différentes des terres provinciales, et que, soucieuses d'accéder à l'autonomie gouvernementale, les Premières nations veulent pouvoir mieux régir leurs terres et mieux contrôler ce qui se passe dans leurs propres collectivités (1125) M. Gary Lunn: Et moi aussi j'ai des difficultés parce que, pour t ...[+++]

You must say we need to respect the individual equality rights and provide access to the same types of laws that exist in the provinces off reserve, and we must also respect that reserves are a different land from provincial land, and that first nations in a move toward self-government want to have more control over their lands and more control over what's occurring in their own collective (1125) Mr. Gary Lunn: And I equally struggle because to find that balance.Obviously on first nations lands and in the aboriginal community, it's co ...[+++]


Se souvenir, pour les hommes et les femmes de ma génération, veut dire également que nous devons nous souvenir avec retenue mais aussi avec beaucoup de reconnaissance.

For the men and women of my generation, the act of remembering not only means remembering with restraint but also with a great deal of gratitude.


On devrait plutôt dire la situation dramatique à laquelle nous sommes également confrontés en Érythrée, car nous devons faire face à des événements tragiques dans beaucoup de pays africains.

One should rather say the dramatic situation which we are also faced with in Eritrea, as we face drastic developments of this kind in many African countries.


Je suis d’accord avec mon collègue italien, le président Ciampi, et beaucoup d’autres pour dire que nous devons également inclure à ce débat les citoyens des pays candidats à l’adhésion.

I agree with my Italian colleague, President Ciampi, and many other people that we must also involve the citizens of the candidate countries in this debate.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons également nous dire que nous ferions beaucoup ->

Date index: 2023-03-14
w