Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons veiller à avoir 20 députés " (Frans → Engels) :

Les whips pourraient alors dire, oui, nous devons veiller à avoir 20 députés présents.

The whips could then say, yes, we have to keep 20 guys here.


Quant aux réservistes que nous avons pour le patrimoine, contrairement aux partis de l'opposition, nous devons veiller à avoir un nombre majoritaire de députés à tous les comités en déplacement.

As for the reserves we have for heritage, we have the responsibility, unlike some of the opposition parties, to ensure a majority attendance at all travelling committees, hence we have conflicts in schedules.


Nous devons veiller à ce que les acteurs du marché continuent d'avoir accès aux infrastructures des marchés financiers à des conditions concurrentielles.

We must ensure that market participants continue to have access to financial market infrastructure on competitive terms.


Nous devons veiller à avoir un message cohérent.

We must make sure we have a consistent message.


Lorsque nous nous apprêtons à mettre en place une réglementation, nous devons veiller à avoir les données scientifiques démontrant qu'un produit chimique a un impact sur la santé humaine ou l'environnement.

When we are proceeding to put different regulations in place, we need to make sure we have the science supporting that we are facing a chemical that has an impact on human health and/or environment.


Mon groupe soutient la politique qui prévaut ces dernières années, laquelle vise à ce que le Parlement achète les bâtiments qu’il utilise, mais nous devons veiller à avoir une vue d’ensemble plus nette des ressources nécessaires pour les bâtiments au cours des quelques années à venir.

My group supports the policy of recent years to the effect that Parliament should purchase the buildings it uses, but we must ensure that we have a clearer overall view of what resources are needed for buildings over the next few years.


- (EL) Monsieur le Président, je voudrais remercier tous les rapporteurs pour leurs six rapports, mais lorsque nous parlons de terrorisme, nous devons veiller à avoir une position claire sur la signification de ce terme.

– (EL) Mr President, I wish to thank all the rapporteurs for their reports, but when we talk about terrorism, we need to take particular care to present a clear position on the content of the term.


Toutefois, si nous permettons l'application de mesures exceptionnelles nous devons veiller à avoir en place un mécanisme exceptionnel de reddition de comptes pour l'exercice de ce pouvoir supplémentaire,

However, if we are to allow extraordinary measures, we must ensure we have in place extraordinary accountability of that extra exercise of power.


Nous devons veiller à avoir une procédure judiciaire et à contrer les importations illégales.

We need to make sure that we have a judicial procedure and that we counteract illegal imports.


Nous devons veiller à avoir l'infrastructure financière nécessaire pour donner aux petites entreprises la possibilité de prendre de l'expansion et de créer des débouchés, de créer des emplois.

We have to ensure that we have a financial infrastructure to provide small business people with the opportunities to expand and to create new opportunities and employment.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons veiller à avoir 20 députés ->

Date index: 2022-05-02
w