Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons tous essayer " (Frans → Engels) :

Nous devons tous essayer de résoudre certains des problèmes intérieurs et de les régler à l'interne autant que possible.

We must all help to try to eliminate some of our internal problems and deal with them in-house as much as we can.


Par conséquent, tout en respectant pleinement et en embrassant les différentes approches qui existent au sein de l'Europe, nous devons tous à présent traduire les engagements pris en actions.

Therefore, while fully respecting and embracing the different approaches which exist across Europe, we all now need to turn commitments into action.


Deuxièmement, et pour bien préparer notre relation future, nous devons tous comprendre et expliquer objectivement ce que veut dire quitter l'Union européenne, le marché intérieur et l'Union douanière.

Secondly, and to lay a proper basis for our future relationship, we must all understand and explain objectively what it means to leave the European Union, the single market and the customs union.


Je pense que nous devons tous essayer de trouver des façons de travailler ensemble, pas seulement les gouvernements, mais nous tous, car même si ce n'est pas mon enfant ni le vôtre, il s'agit toujours un enfant qui doit suivre le processus établi.

I think we have to all figure out how to work together, not just governments, but everyone, because it is not your kid and my kid, it is this one child going through the system.


Hélas, comme l'avant-projet de loi a peu à dire à ce sujet, nous devons tous essayer d'imaginer ce qui nous est proposé.

Unfortunately, because so little of substance is set out in this pre-bill, we must all try to imagine what is being proposed.


Cela vaut particulièrement pour les victimes, mais aussi pour les délinquants et leur famille ainsi que pour toute la collectivité et sa capacité de continuer à vivre ensemble après tout ce qui s'est passé, car la plupart du temps, c'est ce que nous devons tous essayer de faire en trouvant des moyens pour y parvenir.

This is so for victims particularly, but also for offenders and their families and the whole community and a community's ability to continue living together after all of this has happened, which we all need to find ways to do in most cases.


Nous devons tous évaluer l'impact de nos décisions politiques sur la pauvreté et sur le développement durable, y compris en termes de changement climatique.

We must all assess the impact of our policy decisions on poverty and on sustainable development including climate change.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Pour que nous puissions examiner efficacement tous les projets de loi et toutes les questions, nous devons tous essayer de coopérer en ce qui concerne les motions.

In order to effectively deal with all the bills and all the issues, I ask that we all try to cooperate in advance of the motions.


Nous devons certes préserver les différences de structures et de systèmes qui reflètent les identités des pays et régions d'Europe, mais nous devons également admettre que nos principaux objectifs, et les résultats que nous visons tous, sont remarquablement semblables.

While we must preserve the differences of structure and system which reflect the identities of the countries and regions of Europe, we must also recognise that our main objectives, and the results we all seek, are strikingly similar.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons tous essayer ->

Date index: 2025-04-02
w