Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons surtout consolider » (Français → Anglais) :

M. Frans Timmermans, premier vice-président de la Commission, a déclaré à ce propos: Des progrès notables ont été accomplis en vue d'une levée des contrôles aux frontières intérieures mais nous devons les consolider davantage.

First Vice-President Frans Timmermans said: "Significant progress has been made to lift internal border controls, but we need to solidify it further.


Nous devons consolider cette expérience en adoptant un cadre plus général [...].

We should consolidate this experience through a more general framework [.].


Aussi devons-nous poursuivre nos efforts communs et d'envergure avec encore plus d'énergie et de détermination pour consolider les progrès accomplis et mettre intégralement en œuvre l'agenda européen en matière de migration.

So we must continue our comprehensive and joint efforts with even more energy and determination to consolidate our achievements and deliver the full European Agenda on Migration.


Néanmoins, devant le chemin qu'il nous reste encore à parcourir, nous devons tenir le cap et consolider davantage notre approche globale de la migration en y apportant les pièces manquantes».

However, we're not there yet, so we must stay the course and further consolidate our comprehensive migration approach by putting in place the remaining building blocks".


En effet, les Américains, à qui nous devons tant, aussi et surtout dans cette ville et dans ce pays, n'assureront pas à long terme la sécurité des Européens.

Europe, and this city and this country in particular, owes a great debt of thanks to America, but they will not ensure our security in the long term.


Nous devons renforcer notre engagement à intervenir en cas de catastrophes, mais nous devons surtout consolider un plan de prévention général qui inclut la maintenance des cours d’eau, tout particulièrement en raison de l’aggravation des phénomènes extrêmes.

We must strengthen our commitment to intervene following disasters, but above all, particularly as extreme events are getting worse, we must reinforce a global prevention plan that includes the maintenance of watercourses.


Nous ne devons pas céder aux pressions exercées par les États-Unis en nous opposant aux désirs de ces pays, nous devons stipuler clairement qu'ils ont également le droit d'être informés. C'est aussi de cela dont il s'agit : nous ne pouvons fouler aux pieds le droit des consommateurs dans le monde à décider de ce qu'ils veulent manger ; à travers notre vote, nous devons surtout énoncer sans ambiguïté qu'il ne peut être question d'exporter dans d'autres ...[+++]

Here too, what matters must be our refusal to trample on the right of consumers around the world to decide what they eat; above all, our vote must send a clear message that we cannot export to other countries a risk that we are unwilling to take ourselves.


Nous devons surtout faire un effort pour désigner plus rapidement le rapporteur.

We should also become better at appointing rapporteurs promptly.


Je pense que nous devons surtout maintenir la discussion.

In my view, we should mainly keep the channels of communication open.


Nous devons libéraliser les échanges dans la région, de même que les échanges entre cette région et l'Union européenne. Nous devons contribuer à l'établissement de liens infrastructurels qui brisent un isolement séculaire. Nous devons intensifier les efforts en vue de la construction dans ces pays d'une société démocratique et pluraliste munie des institutions, des structures publiques, des forces de police et de l'organisation de la société civile, mais nous devons surtout inciter ces pays à ...[+++]

We must liberalise trade within the region and between the region and the European Union; we must contribute to building infrastructural links that will end its centuries-old isolation; we must intensify efforts to build a democratic, pluralist society in these countries with institutions, public structures, police forces and a structured civil society, but, above all, we must press these countries to work together in the context of a united region, as regards both politics and the economy.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons surtout consolider ->

Date index: 2024-04-16
w