Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons suivre constamment " (Frans → Engels) :

Cette stratégie montre la voie que nous devons suivre: pour l'ensemble de nos six partenaires, vaincre une fois pour toutes le passé et, pour nous tous, faire du processus rapprochant les Balkans occidentaux de l'Union européenne un processus irréversible et continuer à réunifier le continent.

This strategy shows the path that we have ahead of us: for all our six partners to overcome once and for all the past, for all of us together to make the process of the Western Balkans towards the European Union irreversible and keep reuniting the Continent.


Nous devons donc constamment veiller à ce que notre législation et les programmes de dépenses soient efficaces. Les règles actuelles qui sont désuètes, trop lourdes ou trop complexes pour être appliquées dans la pratique n'atteindront pas leurs objectifs.

Existing rules which are outdated or are too heavy or too complex to be applied in practice will not achieve their objectives.


C'est pour empêcher de tels drames que nous avons créé une Union fondée sur les droits de l'homme universels, la démocratie, l'état de droit et la non-discrimination, et c'est au nom de ces valeurs que nous devons préserver et améliorer constamment cette Union.

It is to prevent these horrors that we founded a Union based on universal human rights, democracy, the rule of law and non-discrimination, and it is in the name of those values that we need to preserve it and constantly improve it.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une protection que pour ceux qui souhaitent suivre ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Nous devons, presque constamment, nous rappeler pourquoi les libertés civiles sont importantes, car non seulement avec le projet de loi qui nous occupe, mais aussi avec d'autres qui ont été adoptés à la Chambre, nous constatons que le respect des libertés civiles s'effrite, et qu'on tente de justifier cela en disant que ce ne sont que les criminels qui devraient s'en inquiéter, et que ce ne sont pas tant les criminels, mais plutôt les victimes, que nous devrions considérer.

We have to remind ourselves why civil liberties matter. We have to remind ourselves of this fairly constantly, because in not just this instance but in other laws passed through this place, we are seeing an erosion of our respect for the idea of civil liberties through resort to such rhetoric as “Well, only criminals need to worry” and “We shouldn't be so worried about criminals as we should be about victims”.


Mme Maria Damanaki, commissaire européenne chargée des affaires maritimes et de la pêche, a déclaré à ce propos: «Pour préserver les pêcheries d'eau profonde, nous devons suivre les avis scientifiques et ne pas surexploiter les espèces vulnérables.

European Commissioner Maria Damanaki, in charge of Maritime Affairs and Fisheries, said: "to preserve the deep-sea fishery, we need to follow the scientific advice, and not overexploit these vulnerable species.


Et d’ajouter: «Nous devons suivre l’évolution des réalités dans le monde et adapter notre manière de lutter contre la pauvreté.

He added: "We must keep pace with changing realities in the world and adapt the way we fight poverty as a result.


Dans les cas de subventionnement déloyal, nous devons consolider les exigences de transparence au niveau international et renforcer notre capacité à suivre les pratiques dans les pays tiers.

In the case of unfair subsidisation, we need to strengthen transparency requirements at the international level and reinforce our ability to monitor practices in third countries.


Pour nous assurer que l'Union européenne est sur la bonne voie, nous devons systématiquement suivre les évolutions et réévaluer la capacité concurrentielle de nos économies et de nos entreprises.

In order to ensure that the European Union is on the right track we must systematically monitor developments and review the state of competitiveness of our economies and our enterprises.


MmePollak: Oui, et c'est encore plus vrai de nos jours, parce que le CSARS est un service public et que nous devons évidemment respecter tous les mécanismes de rapport qui s'appliquent aux autres, mais je peux vous dire qu'entre le cadre de responsabilisation de gestion, la stratégie en matière de technologie de l'information et l'architecture des activités du programme, nous devons suivre le rythme des mécanismes de rapport qui nous rattrape rapidement et avec force. La situation est la même pour nous que pour le ministère de la Défe ...[+++]

Ms. Pollak: Yes, and it is even more of a challenge these days because SIRC is a public agency and, of necessity, we have to abide by all of the same reporting mechanisms that others do, but I can tell you that between the management accountability framework and the management of information technology strategy and the program activity architecture, there is this burgeoning group of reporting mechanisms coming at us fast and furiously; it is no different for us than the Department of National Defence.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons suivre constamment ->

Date index: 2023-04-24
w