Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons simplement nous armer " (Frans → Engels) :

Nous devons simplement bâtir un accord de retrait juridiquement solide et qui ne laisse place à aucune incertitude, pour personne.

We need to simply build a legally solid withdrawal agreement, which leaves no uncertainty for anybody.


Nous devons, mesdames, messieurs, monsieur Farage, simplement, solder les comptes.

We must, ladies and gentlemen, Mr. Farage, settle the accounts.


Nous devons dire enfin, objectivement, sans agressivité, sereinement ce que signifie le Brexit, ce que veut dire tout simplement le fait de quitter l'Union européenne.

We must say objectively, and without agression, what Brexit means, something that has not always been done.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


La politique de droite est fort simple: la crise est une mauvaise chose, mais nous devons simplement nous armer de patience, elle va passer. Il suffit de prendre quelques mesures techniques, d’exprimer notre sympathie aux personnes touchées et d’attendre que les choses se calment d’elles-mêmes.

The right-wing policy is pretty simple: the crisis is a bad thing but we need to be patient, it will pass; we need to take some technical measures and things will calm down by themselves and we must express our sympathy to the people who will be hit.


Nous ne devons rien inventer, nous devons simplement nous rappeler les traditions ancestrales.

We should not invent new things, we should just remember the old traditions.


En réponse à ces questions, j’affirme que nous devons clairement nous armer de courage et de force pour accomplir ces choses, et il est tout aussi clair qu’elles réclament un effort conjoint de la part de chacun de nous ainsi qu’une concentration absolue sur le renforcement de la compétitivité.

In response to that, I say that we must, clearly, summon up the courage and strength to do these things, and it is no less clear that they call for a combined effort by all of us and for absolute concentration on greater competitiveness.


Nous devons simplement nous en tenir au calendrier pour éliminer progressivement toutes les substances nocives pour l'ozone comme convenu.

We simply have to stick to the timetable to phase out all ozone-damaging substances as agreed.


Nous devons simplement l'adapter et la fortifier.

Our task is merely to adapt and strengthen it.


Ce sont des questions qui préoccupent nos citoyens et, sur ce point, nous devons simplement montrer des résultats.

These are the questions which are important to our citizens, and we must simply get results on this score.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons simplement nous armer ->

Date index: 2021-11-12
w