Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons savoir que cette motion vient " (Frans → Engels) :

Si 68 p. 100 d'entre nous font voir les effets du mercure dans notre sang, nous devons savoir d'où cela vient — que ce soit du Canada ou d'ailleurs.

If 68 per cent of us are showing the effects of mercury in our blood, we need to find out where it is coming from — whether from Canada or somewhere else.


M. Ray Bonin: Madame la présidente, nous devons savoir si la motion est recevable.

Mr. Ray Bonin: Madam Chair, we need to know if the motion is acceptable.


Avant la fin de l'année, nous mettrons en place un système européen d'information et d'autorisation concernant les voyages car nous devons savoir qui vient en Europe, qui en part et connaître les raisons de ces déplacements.

By the end of the year we'll have put in place a European travel information and authorisation system, because we need to know who‘s coming into Europe and who‘s leaving it and why they are doing so.


Pour combattre efficacement une menace, nous devons savoir d’où elle vient.

If we want to combat a threat, we need to know where the threat comes from.


En dehors de la question de l’efficacité du travail de la Cour de Strasbourg, nous devons savoir que, pour renforcer l’idée de l’Europe, une Europe des valeurs, une Europe anthropocentrique, nous devons accorder la préséance à tout ce qui exprime de la solidarité: la solidarité entre États membres, la solidarité entre les nations, cette solidarité dont nous avons si cruellement besoin en Grèce à l’heure actuelle.

However effectively the Court in Strasbourg worked, we must know that, in order to strengthen the idea of Europe, a Europe of values, an anthropocentric Europe, what must take precedence over everything is solidarity: solidarity between Member States, solidarity between nations, the solidarity that we need so badly in Greece right now.


Nous souhaitons vivement le savoir rapidement parce que nous devons savoir ce qui va se passer avec ces deux rapports avant que nous ne procédions à la révision générale du règlement prévue plus tard cette année.

We are anxious to know quickly because we need to know what will happen to these reports before we move to the general revision of the Rules of Procedure scheduled later this year.


En dépit de cette ligne de conduite claire, nous devons avoir conscience d’être le parlement d’une Union qui porte encore haut les principes de l’État de droit : nous devons par conséquent reconnaître les limites de notre compétence, nous devons savoir où s’arrête cette compétence tirée de l’article 95, la base juridique invoquée pour la nouvelle di ...[+++]

Despite this clear course of action, we must also be conscious of the fact that we are the Parliament of a Union that sets great store by the principles of the constitutional State, which means that we must recognise the limitations of our authority, i.e. we must know what the limits are to the authority we derive from Article 95, the legal basis we are invoking for the new tobacco directive.


Je crois que si chaque fois qu'un collègue intervient pour motion de procédure, on discute pour savoir si cette motion est vraiment conforme au règlement ou non, nous allons perdre beaucoup de temps.

I feel that if we stop to discuss whether, every time a Member wishes to speak on a procedural motion, it actually complies with the Rules of Procedure or not, then we shall waste a great deal of time.


Peu importe; ce qui me préoccupe avant tout, c'est que nous devons savoir que cette motion vient de l'un de nos comités permanents, puisque c'est le comité qui a demandé cette étude et que c'est la présidente du comité qui présente la motion.

Nevertheless, I am more concerned that if the committee said this is a study it wishes to undertake and the chair of the committee presents the motion, it is very important for the chamber to know that this motion comes from one of our standing committees.


Toutefois, il vient un moment où nous, parlementaires, devons savoir sur quoi porte ces négociations, et c'est là que je trouve beaucoup de raisons d'appuyer la motion dont la Chambre est saisie.

However there does come a point in which we as parliamentarians have to know the content of these negotiations and that is where I find a lot of favour in the motion before the House.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons savoir que cette motion vient ->

Date index: 2024-03-28
w