Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons réfléchir beaucoup—avez » (Français → Anglais) :

C'est un fait vécu que l'on nous a relaté. Vous et votre famille—et pardonnez-moi d'être un peu trop analytiques, mais dans le cadre de ce processus nous devons être analytique, parce que nous devons produire, il faut l'espérer, quelque chose, alors nous devons réfléchir beaucoup—avez été victime d'un crime qui a fait l'objet d'une enquête pendant une brève période de temps, et vous avez ensuite été victime d'un crime qui a fait l'objet de poursuites.

In the real-life history we've heard, you and your family—and forgive me for being too analytical, but as we go through this process we must be analytical, because we have to produce, hopefully, some kind of a product, so we have to think it through—you and your family have been victims of a crime under investigation for a short period of time, and then you were victims of a crime being prosecuted.


Tirant les leçons de Copenhague, nous devonsfléchir à la meilleure façon d'accroître l'efficacité et l'influence de l'UE dans les négociations internationales.

Building upon the lessons of Copenhagen, we must engage in a discussion on how best to increase the efficiency and leverage of the EU in international negotiations.


Nous devonsfléchir au moyen d'accroître encore l’efficacité du Fonds européen pour les réfugiés (FER) en tant qu’instrument de soutien aux efforts consentis par les États membres dans la mise en œuvre de la politique communautaire en matière d’asile.

We need to consider ways of further maximising the effectiveness of the European Refugee Fund (ERF) as a supporting instrument for Member States' efforts to implement EU asylum policy.


Nous devonsfléchir aux moyens de faire en sorte que les 71 % de la planète recouverts par les océans puissent apporter à l’homme les biens nécessaires à son existence, tels que les denrées alimentaires et l’énergie, d’une manière plus durable.

We need to look how the 71% of the planet that is ocean can deliver human necessities such as food and energy in a way that is more sustainable.


Neven Mimica, commissaire pour la coopération internationale et le développement, a déclaré: «Au-delà de la réaction immédiate, nous devonsfléchir à des solutions à long terme tant pour les Rohingyas que pour les populations d'accueil.

Commissioner for International Cooperation and Development Neven Mimica said: "Beyond the immediate response, we need to think of long-term solutions for Rohingya and host populations alike.


Nous devons nous adapter aux besoins des citoyens et nous devons réfléchir à l'adaptation de notre politique».

We need to adapt to citizens' needs and we have to think about adapting our policy".


Mais nous devonsfléchir au fait que l'action entreprise en vue de limiter le préjudice causé par le dumping peut nuire à l'emploi et à la viabilité des entreprises européennes qui opèrent de façon légitime en sous-traitant leur production.

But we do need to reflect on the fact that action to limit the injury caused by dumping can impact on the employment and viability of EU companies that are operating legitimately through outsourced production.


Nous devons y réfléchir beaucoup plus sérieusement. Le député et moi nous faisons critiquer parce qu'on prétend qu'il s'agit d'une question de droits de la personne.

The member and I get criticized on this being a human rights issue.


dans le contexte que je viens de décrire, celui de la globalisation solidaire et d'un régionalisme renouvelé, nous devonsfléchir aux moyens de consolider ensemble les efforts que vous avez entrepris pour approfondir votre démocratie et pour en réformer les structures économiques.

Against this background of solidarity-based globalisation and renewed regionalism, we need to think about how we can work together to build on your efforts to strengthen democracy and reform economic structures in your country.


Je dirai sans hésitation que le gouvernement et nous tous, législateurs, devons réfléchir beaucoup plus sérieusement à la réforme du système.

I would certainly say that the government and all of us as legislators here in the House should be giving far more thought to the reform of this system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons réfléchir beaucoup—avez ->

Date index: 2021-12-12
w