Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons revoir sérieusement " (Frans → Engels) :

Nous devons revoir sérieusement notre étiquette de mobilité et reconnaître les qualifications dans les autres provinces et pays.

We need to take a serious look at our label of mobility and recognize qualifications from other provinces and countries.


Nous devons traiter ensemble de ces questions de façon sérieuse et rigoureuse.

We need to address together these issues seriously and rigorously.


À défaut de résultats concrets de la part de nos partenaires pour mieux gérer les migrations, nous devons être prêts, collectivement, à revoir notre engagement et notre aide financière».

Without concrete results from our partners in managing migration better, we should collectively be ready to adapt our engagement and financial aid".


Question 5 : Devons-nous revoir la façon dont les intérêts des consommateurs sont mieux pris en compte dans les enquêtes en matière de défense commerciale?

Question 5: Do we need to review the way that consumer interests are taken into account in trade defence investigations?


Question 5 : Devons-nous revoir la façon dont les intérêts des consommateurs sont mieux pris en compte dans les enquêtes en matière de défense commerciale?

Question 5: Do we need to review the way that consumer interests are taken into account in trade defence investigations?


Voilà le contexte dans lequel nous devons revoir la directive "télévision sans frontières".

So this is the scene in which we have to set the review of the "Television without frontiers" Directive.


Nous devons revoir à la hausse nos ambitions à ces deux niveaux si nous voulons tirer profit de la mondialisation.

I think we need to upgrade our ambitions on both, if we want to harness globalisation.


Je rejoins tout à fait l’opinion de M. Busk quand il dit que nous sommes à la veille de l’élargissement de l’Union européenne vers l’est, et dans une telle situation, où dans quelques années nous devrons revoirrieusement toute la politique agricole, je ne pense pas qu’il soit opportun de mettre tel ou tel secteur dans le cadre d’une économie réglementée.

I agree very strongly with my colleague, Mr Busk, when he says that eastward enlargement lies ahead of us and, in a situation such as this, where we will have to take a serious look at the whole agricultural policy a few years from now, it is not, in my opinion, worth embarking on a regulatory mechanism for just one sector.


"Il est clair que nous devons revoir les procédures qui fixent nos relations, ainsi que les procédures de consultation du CES par la Commission, lorsque nous avançons des propositions législatives", a déclaré le président.

"It is clear that we have to review the procedures determining our relations and the procedures used by the Commission for consulting the ESC whenever it proposes legislation," the Commission President declared.


Je félicite le député d'avoir dit que nous devons revoir nos valeurs, que nous devons rendre des comptes et que nous devons assurer la transparence de cette formule.

I commend the gentleman for saying that we need to examine our values, that we need to consider accountability and that we need to make this formula transparent.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons revoir sérieusement     nous     nous devons     façon sérieuse     migrations nous     revoir     devons-nous revoir     dans lequel nous     lequel nous devons     nous devons revoir     dit que nous     années nous devrons     nous devrons revoir     devrons revoir sérieusement     clair que nous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons revoir sérieusement ->

Date index: 2022-11-22
w