Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons rester optimistes quant » (Français → Anglais) :

Autrement dit, nous nous sommes éloignés du risque d'un retrait désordonné, même si nous devons rester prêts à faire face à toutes les options.

In other words, the risk of a disorderly withdrawal has receded, even though we must remain prepared for all options.


Terrorisme: «Tout comme nous sommes restés solidaires dans le deuil, nous devons rester unis dans notre réponse».

Terrorism: "Just as we have stood shoulder to shoulder in grief, so must we stand united in our response".


Face à ce que l'Homme peut faire de pire, nous devons rester fidèles à nos valeurs, à nous-mêmes.

In face of the worst of humanity we have to stay true to our values, to ourselves.


Tout comme nous sommes restés solidaires dans le deuil, nous devons rester unis dans notre réponse.

Just as we have stood shoulder to shoulder in grief, so must we stand united in our response.


«Face à ce que l'Homme peut faire de pire, nous devons rester fidèles à nos valeurs, à nous-mêmes.

"In face of the worst of humanity we have to stay true to our values, to ourselves.


Nous devons rester optimistes quant au résultat de la session spéciale d’aujourd’hui consacrée au Darfour.

Indeed, we have to remain hopeful that today’s special session on Darfur will yield some positive results.


- (ES) Monsieur le Président, à ce stade, nous voulons encore - bien que je ne sache pas si nous en sommes capables - rester optimistes quant au futur de l’accord de paix signé en mai, bien que nous assistions à la détérioration de la situation humanitaire dans la région, que de nombreux collègues ont déjà stigmatisée.

– (ES) Mr President, at this time when we still want – although I do not know whether we are able – to remain hopeful about the peace agreement signed in May, we are witnessing the deterioration of the humanitarian situation in the region, which many other Members have already described.


Si ces initiatives de l’ANASE sont positives, nous devons rester prudents quant aux perspectives de changement immédiat au Myanmar et surtout quant à la libération d’Aung San Suu Kyi.

While those initiatives by ASEAN are positive, we should remain cautious about the prospects of immediate changes in Myanmar and especially about the release of Aung San Suu Kyi.


Ce sont ces progrès, sommairement énumérés, ainsi que la dynamique qu’ils révèlent, qui nous permettent de rester optimistes quant à la conclusion des négociations d’adhésion de la Hongrie à l’Union européenne dans les délais prévus et, par conséquent, la possibilité de voir la présence de ses 22 députés dans notre Assemblée dès la prochaine législature, en 2004.

It is this progress, of which I have given only a brief overview, and the trend that it reveals, which give us continuing grounds for optimism that the negotiations for Hungary’s accession to the European Union will be concluded within the deadline that has been set and, consequently, that we will see its 22 Members in this House for the next legislature in 2004.


Si le Conseil veut jouer au poker, nous le suivrons, et cela implique que nous devons rester fermes quant à cette question et que nous devons soutenir l'amendement 14 de M. Cappato.

If the Council wants to play poker on this, we can play that game too, and for us that means remaining resolute and supporting Mr Cappato's Amendment No 14.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons rester optimistes quant ->

Date index: 2024-06-11
w