Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons reconnaître aussi " (Frans → Engels) :

Nous devons reconnaître aussi qu'il y a beaucoup de cynisme dans le public au sujet de la fonction publique en général et l'on craint beaucoup, ce qui est souvent monté en épingle, que les mécanismes de l'État soient utilisés à des fins personnelles.

We must recognize as well that there is a great deal of public cynicism about the public service generally and a great concern, often overblown, that mechanisms of the state are misused for personal ends.


L'assurance-emploi a certainement pour objet d'aider les chômeurs, mais nous devons reconnaître aussi que certains groupes, notamment les travailleurs saisonniers, ont des besoins particuliers et que le programme est en fait pourvu de caractéristiques spéciales qui ont été prévues à l'intention justement de ces travailleurs saisonniers.

While EI aims at helping all unemployed workers, we also have to recognize that some groups, such as seasonal workers, have particular needs and that the program does indeed have special features built in to benefit seasonal workers.


Nous devons avancer aussi vite que possible dans la mise en œuvre de ces initiatives car elles sont indispensables pour garantir une connectivité de premier ordre au sein du marché unique numérique.

We should progress as swiftly on these initiatives which are essential to have first-class connectivity in the Digital Single Market.


En effet, les Américains, à qui nous devons tant, aussi et surtout dans cette ville et dans ce pays, n'assureront pas à long terme la sécurité des Européens.

Europe, and this city and this country in particular, owes a great debt of thanks to America, but they will not ensure our security in the long term.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Nous avons des groupes qui viennent ici pour dire que tout cela est bien, mais que nous devons reconnaître aussi les droits des délinquants; que nous devons pas ajouter des sanctions punitives supplémentaires ou une punition supplémentaire pour ceux qui ont déjà purgé leur peine.

We have groups now coming here saying, well, yes, but we need to recognize the rights of the offender; we need not add extra punitive damages or extra punishment onto those who have already served their crime.


Nous devons reconnaître aussi que le problème n'est pas plus unique au Canada que ne l'est la recherche d'une solution.

We must also acknowledge that the problem is not unique to Canada, nor is the search for a solution.


Nous devons reconnaître aussi que la composition de la population a beaucoup changé.

We need to recognize as well that the composition of population has changed dramatically.




Anderen hebben gezocht naar : nous devons reconnaître aussi     nous     nous devons     devons avancer aussi     qui nous     qui nous devons     devons tant aussi     nous devons aussi     même si nous     nous ne devons     car c'est aussi     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons reconnaître aussi ->

Date index: 2025-03-02
w