Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons payer environ " (Frans → Engels) :

Le camion revient à Grand Falls et nous devons payer le kilométrage, nous devons payer le chauffeur pour ses heures supplémentaires, nous devons payer pour faire faire une autre inspection, puis nous retournons le camion à la frontière et, s'ils décident de ne pas l'inspecter de nouveau, il sera peut-être autorisé à poursuivre son chemin.

We have to pay the truck's mileage, we have to pay the driver for his extra time, we have to pay for another inspection and send it back, and if they're not there to inspect again, it might go.


La principale raison de cette augmentation est que nous devons payer les factures découlant de projets mis en œuvre dans toute l'Europe.

The main reason for the increase is that we must pay the bills coming from projects from across Europe.


Nous devons payer ce prix mais nous devons également nous employer à défendre la vérité.

We have to pay that price, but we must be vigorous in defending the truth.


Un des principaux problèmes de la procédure budgétaire est de savoir comment inclure, comme une extension aux crédits non payés sous cette rubrique, les nouveaux crédits que nous souhaitons payer, et que nous devons payer, en vue de satisfaire aux désirs des autorités budgétaires.

One of the biggest problems with the budgetary procedure is how to include as an extension to the unpaid appropriations in this heading the new appropriations we want to pay, and which we need to pay, in order to fulfil the wishes of the budgetary authorities.


Le prix élevé que nous devons payer à cette fin aura pour conséquence que, même si ce projet réussit, de nombreux européens seront loin de se sentir vainqueurs.

The high price we need to pay for this will even lead to many Europeans not having a sense of victory when the project proves successful.


Nous devons payer, organiser, soutenir toutes les ONG qui se battent au niveau de la société civile pour qu'il y ait de nouveaux liens, pour que tout ne s'effondre pas entre Israéliens et Palestiniens car il y a des choses admirables qui se sont faites dans cette région.

We must fund, organise and support all the NGOs that are fighting at civil society level for new relations to be forged and so that everything between the Israelis and Palestinians will not collapse, as there are some wonderful things being done in this region.


Je suis, enfin, également d'accord avec la remarque faite dans la résolution Haug, selon laquelle nous devons payer les comptes à temps le plus rapidement possible, car l'image de la Commission risque d'en pâtir si cette situation perdure.

Finally, I also endorse the observation made in the Haug resolution that we need to pay bills on time as soon as possible, because the Commission will not come out smelling of roses if this situation continues for much longer.


L'avantage que nous procurent nos ressources naturelles s'effrite grandement du fait que les Américains peuvent venir au Canada acheter notre pétrole brut avec leur dollar qui vaut 1,30 $, importer le produit dans leur pays pour le raffiner et le vendre aux consommateurs pour environ la moitié du prix que nous devons payer au Canada. Ce n'est pas, à mon avis, ce que les Canadiens veulent.

Our natural advantage is being seriously eroded when the Americans can come to Canada with a $1.30 dollar, buy our crude oil, take it home, refine it and sell it at almost half the price we have to pay.


Et ils le demandaient tous aux gens qui représentaient les pays industrialisés: «Est-ce que nous, les innocents des îles Maldives, devons payer pour les péchés que vous avez causés vous-mêmes, pour les maux que vous causez à l'environnement, pour l'effet de serre et toutes les questions environnementales dont nous sommes complètement innocents et pour les conséquences que vous provoquez par ...[+++]

Everybody there was asking the representatives of industrialized countries: ``Do we, innocent people of the Maldives, have to pay the price for the destruction you caused, for the harm you did to the environment, for the greenhouse effect, for all the environmental problems for which we are totally blameless and for the consequences of your actions?'' (1325) I submit this is a fundamental problem and that, as a rich country with unparalleled natural resources, we must set an example for the world, especially for the ...[+++]


Mais je ferai remarquer à nos collègues néo-démocrates et aux libéraux que, à cause de notre dette accumulée de 600 milliards de dollars, nous devons payer environ 47 milliards de dollars par année en frais d'intérêt et qu'il faut trouver ailleurs le moyen de comprimer les dépenses.

We point out to our friends in the NDP and to the Liberals that since we have run up a debt of $600 billion and now have interest payments in this country of around $47 billion a year, we have had to find cuts elsewhere.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons payer environ ->

Date index: 2025-08-16
w