Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrêté sur le droit à payer pour les services de boette
Comptant sans livraison
Comptes de tiers créditeurs
Comptes à payer
Consentement à payer
Devon à présentation saccadée
Devon à récupération saccadée
Devon à saccades
Disponibilité à payer
Disposition à payer
Décret sur le prix à payer pour les services de boette
Effets à payer
Emporter-comptant
Intérêts courus à payer
Intérêts à payer
Montants à payer
Obligation de payer des cotisations
PAP
Payer et emporter
Payer la tournée
Payer une tournée
Payer-emporter
Payer-prendre
Payé-emporté
Propension à payer
Provisions ou réserves pour sinistres à payer
Provisions pour sinistres à payer
Volonté de payer

Vertaling van "devons payer " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
devon à récupération saccadée [ devon à présentation saccadée | devon à saccades ]

jerk bait [ jerkbait ]


consentement à payer | disponibilité à payer | disposition à payer | volonté de payer

willingness-to-pay | WTP [Abbr.]


comptes à payer | comptes de tiers créditeurs | effets à payer | montants à payer

accounts payable


comptant sans livraison [ payer-prendre | payer-emporter | payer et emporter | emporter-comptant | payé-emporté ]

cash and carry [ cash-and-carry ]


Arrêté sur le droit à payer pour les services de boette [ Arrêté fixant le droit à payer pour les services de boette fournis par le ministère des Pêches et des Océans | Décret sur le prix à payer pour les services de boette ]

Balt Services Fee Order


propension à payer | PAP | consentement à payer | disposition à payer

willingness to pay | WTP | willingness-to-pay


provisions ou réserves pour sinistres à payer | provisions pour sinistres à payer

provisions or reserves for outstanding claims




intérêts à payer | intérêts courus à payer

interest payable | accrued interest payable


obligation de payer des cotisations

duty to pay contributions | obligation to make contributions
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Le camion revient à Grand Falls et nous devons payer le kilométrage, nous devons payer le chauffeur pour ses heures supplémentaires, nous devons payer pour faire faire une autre inspection, puis nous retournons le camion à la frontière et, s'ils décident de ne pas l'inspecter de nouveau, il sera peut-être autorisé à poursuivre son chemin.

We have to pay the truck's mileage, we have to pay the driver for his extra time, we have to pay for another inspection and send it back, and if they're not there to inspect again, it might go.


Lorsque nous devons payer nos gens pour percevoir des taxes comme la TPS et que d'autres pays n'ont pas à les payer, ce n'est plus du commerce loyal.

When we have to pay our own people to collect taxes such as the GST and other countries do not have to do so, it is no longer fair trade.


La principale raison de cette augmentation est que nous devons payer les factures découlant de projets mis en œuvre dans toute l'Europe.

The main reason for the increase is that we must pay the bills coming from projects from across Europe.


Je m’écarte probablement quelque peu de la ligne de mon parti à ce sujet, dans la mesure où je pense que si nous devons payer un prix en termes de liberté civile pour protéger la vraie liberté de nos citoyens – c’est-à-dire leur santé, leur sécurité et leur bien-être – alors il faudra payer ce prix.

I probably depart a little from my own party on this, in that I take the view that, if we have to pay a price in civil liberty to protect the true liberty of our citizens – namely their health, safety and well-being – then that price will have to be paid.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nous devons payer, organiser, soutenir toutes les ONG qui se battent au niveau de la société civile pour qu'il y ait de nouveaux liens, pour que tout ne s'effondre pas entre Israéliens et Palestiniens car il y a des choses admirables qui se sont faites dans cette région.

We must fund, organise and support all the NGOs that are fighting at civil society level for new relations to be forged and so that everything between the Israelis and Palestinians will not collapse, as there are some wonderful things being done in this region.


Un des principaux problèmes de la procédure budgétaire est de savoir comment inclure, comme une extension aux crédits non payés sous cette rubrique, les nouveaux crédits que nous souhaitons payer, et que nous devons payer, en vue de satisfaire aux désirs des autorités budgétaires.

One of the biggest problems with the budgetary procedure is how to include as an extension to the unpaid appropriations in this heading the new appropriations we want to pay, and which we need to pay, in order to fulfil the wishes of the budgetary authorities.


Le prix élevé que nous devons payer à cette fin aura pour conséquence que, même si ce projet réussit, de nombreux européens seront loin de se sentir vainqueurs.

The high price we need to pay for this will even lead to many Europeans not having a sense of victory when the project proves successful.


Je suis, enfin, également d'accord avec la remarque faite dans la résolution Haug, selon laquelle nous devons payer les comptes à temps le plus rapidement possible, car l'image de la Commission risque d'en pâtir si cette situation perdure.

Finally, I also endorse the observation made in the Haug resolution that we need to pay bills on time as soon as possible, because the Commission will not come out smelling of roses if this situation continues for much longer.


Et ils le demandaient tous aux gens qui représentaient les pays industrialisés: «Est-ce que nous, les innocents des îles Maldives, devons payer pour les péchés que vous avez causés vous-mêmes, pour les maux que vous causez à l'environnement, pour l'effet de serre et toutes les questions environnementales dont nous sommes complètement innocents et pour les conséquences que vous provoquez par vos actions? (1325) Je pense qu'il y a là une question fondamentale et nous, en tant que pays riche, un pays qui a des ressources naturelles sans pareil, nous devons donner un exemple frappant devant le monde entier, surtout par rapport aux pays en dé ...[+++]

Everybody there was asking the representatives of industrialized countries: ``Do we, innocent people of the Maldives, have to pay the price for the destruction you caused, for the harm you did to the environment, for the greenhouse effect, for all the environmental problems for which we are totally blameless and for the consequences of your actions?'' (1325) I submit this is a fundamental problem and that, as a rich country with unparalleled natural resources, we must set an example for the world, especially for the developing countries which have to endure the consequences of the actions taken by industrialized countries.


Ne serait-il pas merveilleux pour le garage de Rosetown, en Saskatchewan, s'il lui suffisait de faire flotter un drapeau panaméen pour ne pas avoir à payer les impôts astronomiques que nous devons payer en ce moment?

Would it not be wonderful if in a garage in Rosetown, Saskatchewan they could put up a Panamanian flag so they did not have to pay the same staggering level of taxes they currently have to pay?


w