Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons nous pencher sérieusement " (Frans → Engels) :

Nous devons nous pencher sérieusement sur la question du contenu, et c'est un sujet dont nous devrons discuter et débattre non seulement à propos de CBC/Radio-Canada, mais aussi en ce qui concerne l'Office national du film et le Fonds des médias du Canada.

However, we have to get serious about content, and that is a conversation and a debate we should have in the future about not only the CBC but the National Film Board and the Canada Media Fund.


Nous devons nous pencher de près sur les pratiques commerciales de České dráhy afin de veiller à ce que l'entreprise n'évince pas ses concurrents au détriment des passagers».

We need to take a close look at České dráhy's business practices to make sure they do not push out competitors to the detriment of passengers".


Le NPD et moi-même croyons que nous devons nous pencher sérieusement sur la question de la sécurité nucléaire et respecter nos obligations internationales, afin de mieux coopérer avec les autres pays en matière de stratégie visant à lutter contre le terrorisme nucléaire.

The NDP and I myself believe that we must seriously address the issue of nuclear safety and comply with our international obligations, in order to better co-operate with other countries on a nuclear counterterrorism strategy.


Le Nouveau Parti démocratique croit que nous devons nous pencher sérieusement sur la question du terrorisme.

The New Democratic Party believes we must seriously address the issue of terrorism.


Nous devons traiter ensemble de ces questions de façon sérieuse et rigoureuse.

We need to address together these issues seriously and rigorously.


Nous devons nous pencher sérieusement sur la question.

We should look at that seriously.


Nous oublions parfois, dans notre vie quotidienne, la valeur de cette conquête - c’est pourquoi, Très Saint-Père, j’apprécie tant que vous parliez à notre conscience en nous rappelant que nous devons davantage prendre nos responsabilités et mieux puiser dans notre immense potentiel au service de la justice sociale et d’un juste équilibre entre les hommes et les peuples, ainsi qu'en faveur des réfugiés, dont nous ne devons nullement avoir peur.

Sometimes, in our daily routine, we risk forgetting what an achievement this is – and that is why, Holy Father, I very much appreciate the way you speak to our consciences and remind us to shoulder our responsibilities and make the most of our huge potential —for social justice, for rapprochement between people and peoples, and for refugees, whom we should not fear.


Toujours dans l'optique de la santé des mères et des enfants, nous devons nous pencher sérieusement sur la question de la pauvreté.

Further addressing child and maternal health, we have to get serious about poverty.


Nous devons nous pencher sérieusement sur toutes les allégations selon lesquelles notre système de soins de santé est en crise et les services médicaux privés à but lucratif ainsi que la réforme de la Loi canadienne sur la santé sont la seule solution.

We need to look closely and to examine with great care suggestions that we are in crisis and that private for-profit care and a so-called reform of the Canada Health Act is the answer.


Si nous voulons mettre un terme aux marchandages annuels, nous devons nous pencher sérieusement sur la réforme du système des ressources propres européennes.

If we want to stop patching things up every year, then we must turn our serious attention to the question of the reform of European own resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons nous pencher sérieusement ->

Date index: 2024-05-21
w