Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons nous montrer fermes » (Français → Anglais) :

Nous devons nous montrer attentifs aux questions des droits de l'homme dans notre dialogue politique avec l'ANASE et ses pays membres.

And in our political dialogue with ASEAN and its member countries we should give attention to human rights issues.


La Commission doit offrir ce qu'il y a de mieux aux citoyens de l'Union. Nous devons donc montrer l'exemple.

The Commission owes the best to the EU citizens, which is why we have to lead by example.


Nous devonsfendre sans relâche la cause de la réforme, afin d'en faire bien comprendre l'urgence et de montrer que nous sommes en mesure d'offrir une réponse - une réponse distincte, à l'échelle européenne.

The case for reform must be made and remade, in order to capture the sense of urgency and show that that we can offer a response – a distinct, European response.


Le Premier ministre suédois, Stefan Löfven, a déclaré à ce propos: «En ces temps difficiles, nous devons montrer que nous pouvons influer positivement sur le quotidien des citoyens.

Prime Minister Stefan Löfven said: “In these challenging times, we need to show that we can deliver results in peoples' everyday lives.


Je suis fermement attaché à la mise en place d'une approche davantage axée sur les résultats: nous devons montrer que chaque euro que nous dépensons pour le développement permet d'obtenir des résultats tangibles».

I am strongly committed to an approach that is better focused on results – we need to show that every euro we spend on development is helping to make a difference".


Il va de soi que nous devons nous montrer fermes à l’égard des trafiquants d’êtres humains qui retiennent ces réfugiés en otage et qui exigent des rançons extrêmement élevées pour leur libération.

Naturally, we must deal severely with the human traffickers who are currently holding these refugees hostage and demanding extremely high ransoms for them.


Nous devons nous montrer fermes sur les sujets d’importance stratégique pour l’UE en menant une politique ciblée de soutien au développement d’une société civile et d’une opposition au Belarus, où les activistes de l’opposition sont toujours persécutés et les membres du clergé étrangers expulsés.

We need to be firm on matters of strategic importance to the EU by conducting a targeted policy of support for the development of a civil society and an opposition in Belarus, where opposition activists are still being prosecuted and foreign clerics expelled.


Nous devons nous montrer fermes à l’encontre de l’AP, mais ouverts à l’égard du président Mahmoud Abbas qui cherche à parvenir à un accord général sur la seule solution acceptable, à savoir la coexistence pacifique de deux États.

We need to be firm with the PA government, but open to President Mahmood Abbas and his initiatives in search of a general agreement on the only acceptable solution, which is the peaceful coexistence of two States.


Cela dit, néanmoins, nous devons nous montrer fermes et cohérents dans nos efforts afin de garantir que le développement des relations commerciales s’accompagne d’une évolution démocratique et d’un respect accru des droits de l’homme.

That being said, however, we must be firm and consistent in our efforts to ensure that with the developing trade relationship must also come democratic development and an increased respect for human rights.


Nous devons nous montrer fermes contre l’irresponsabilité et l’intouchabilité.

We need to stand firm against unaccountability and irresponsibility.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons nous montrer fermes ->

Date index: 2025-08-15
w