Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons modifier la manière dont nous produisons » (Français → Anglais) :

Nous devons sans retard modifier en profondeur la manière dont nous produisons et consommons l’énergie, ainsi que les modes d’approvisionnement.

We urgently need far-reaching changes in energy production, use and supply.


Nous devons maintenant étudier un projet de loi qui vise à modifier la manière dont nous traitons la sécurité du revenu de retraite des Canadiens âgés.

We have a bill before us in the House that proposes to amend how we deal with retirement income security for Canadian seniors.


En d'autres termes, nous n'avons pas besoin de mettre en doute le marché, mais nous devons modifier la manière dont nous produisons et consommons de l'énergie au sein de l'Union européenne.

In other words we do not need to question the market, but we need to change the way we produce and consume energy inside the European Union.


Nous devons modifier la manière dont nous utilisons les ressources et les politiques ne sont pas les seuls à avoir une responsabilité à cet égard; les producteurs et les consommateurs en ont une aussi.

The way that we use the resources has to change, and it is not only the politicians who have a responsibility here; producers and consumers do, too.


Nous devons modifier la manière dont nous utilisons les ressources et les politiques ne sont pas les seuls à avoir une responsabilité à cet égard; les producteurs et les consommateurs en ont une aussi.

The way that we use the resources has to change, and it is not only the politicians who have a responsibility here; producers and consumers do, too.


Comme nous le savons tous, la tâche n'est pas simple et il n'existe pas de solutions faciles, mais nous devons modifier la manière dont nous apportons de l'aide aux peuples les plus pauvres d'Afrique.

As we all know, it is not a simple task and there are no easy solutions, but we need to make changes to the way we deliver aid to the poorest people in Africa.


Nous devons sans retard modifier en profondeur la manière dont nous produisons et consommons l’énergie, ainsi que les modes d’approvisionnement.

We urgently need far-reaching changes in energy production, use and supply.


Compte tenu que, demain, nous ne pourrons pas voter individuellement pour les commissaires et étant donné que je ne puis pas exprimer individuellement mon vote dans cette Assemblée sur le fait que M. Patten ferait un bon commissaire des affaires étrangères, je n'ai d'autre choix que de voter contre l'ensemble de la Commission afin de signifier à M. Prodi et à ses collègues que s'ils sont élus, ils devront répondre à ce Parlement, ils devront accepter que les choses doivent changer et que nous devons ...[+++]

Because we cannot vote for individual commissioners tomorrow and because I cannot individually record my vote in this Chamber that my colleague Mr Patten would make a fine Commissioner for External Affairs, I am left with simply no choice but to vote against this whole Commission in order to send a message to Mr Prodi and his colleagues that if and when they are elected they will respond to this Parliament; they will accept that it can no longer be business as usual and that we have to change our ways if we are to give the people of Europe the confidence they must have in this Parliament and its institutions.


Le commissaire Papoutsis, responsable de l'énergie, a déclaré : « Nous devons être plus respectueux de l'environnement dans la manière dont nous produisons et consommons l'énergie si nous voulons relever avec succès le défi du changement climatique mondial et résoudre les problèmes environnementaux de nos villes.

Commissioner Christos Papoutsis, responsible for Energy, stated: "We have to be more environmental-friendly in the way we produce and use energy if we are to respond to the challenge of global climate change as well as local environmental problems in our cities.


Nous devons modifier la manière dont la société considère non seulement les femmes, mais également la prochaine génération.

We need to make a shift in not only society's view of women, but of the up-and-coming generation.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons modifier la manière dont nous produisons ->

Date index: 2024-01-10
w