Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons investir dans cette connectivité maintenant " (Frans → Engels) :

Et nous devons investir dans cette connectivité maintenant».

And we have to invest in that connectivity now".


Et nous devons investir dans cette connectivité maintenant.

And we have to invest in that connectivity now.


Nous devons aussi investir dans des nouvelles technologies innovantes qui garantissent la sécurité de nos citoyens et de notre environnement tout en maintenant la compétitivité de nos entreprises».

We need to invest in innovative new technologies that keep our citizens and our environment safe whilst keeping our industry competitive".


Pour apporter aux entreprises la sécurité juridique dont elles ont besoin pour investir maintenant et faire en sorte que les générations futures bénéficient d'investissements intelligents, nous devons commencer à agir immédiatement en nous appuyant sur un cadre réglementaire qui assure la stabilité à long terme.

To give businesses the certainty which they need to invest now, and to ensure that future generations benefit from smart investment, we have to start taking action immediately, on the basis of a regulatory framework that provides long-term stability.


Nous devrions maintenant nous fonder sur cette expérience pour investir dans le capital humain de l'Europe - à savoir ses travailleurs, ses jeunes et tous ceux qui recherchent un emploi».

We should now build on this experience to invest in Europe's human capital - workers, young people and all those looking for a job".


À mon sens toutefois, il ne fait aucun doute que si nous tenons à préserver le projet européen et, en particulier, si nous voulons qu’il soit soutenu par les peuples d’Europe, qui sont pour l’instant sceptiques à cette idée, nous devons investir dans la culture et nous devons investir dans les jeunes.

However, there is no doubt in my mind that if we are to preserve the European project and, in particular, if it is to find support among the people of Europe, who are currently sceptical about the whole idea, we need to invest in culture and we need to invest in young people.


Pourtant, nous devons investir maintenant dans les femmes en tant que travailleuses et dans l’amélioration de l’équilibre entre vie professionnelle et vie familiale afin que notre société reste abordable à l’avenir. Bien sûr, il est important que le congé de maternité soit pleinement rémunéré.

Yet we must invest now in women as workers and in improving work-life balance so that our society remains affordable in the future. Of course, it is important that maternity leave be on full pay.


- (DE) Madame la Présidente, Monsieur Piebalgs, Madame Reding, Mesdames et Messieurs, nous devons investir dès maintenant.

– (DE) Madam President, Mr Piebalgs, Mrs Reding, ladies and gentlemen, we need investment now.


Nous devons investir dès maintenant afin que les sources d’énergie renouvelable puissent être compétitives dans un avenir proche.

We need to invest today in order that renewable energy sources may become competitive in the near future.


Cela fait maintenant des années que nous le répétons: nous devons investir dans la recherche, le développement et les ressources humaines.

We have been repeating them for years: we need to invest in research, development and human resources.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons investir dans cette connectivité maintenant ->

Date index: 2022-03-05
w