Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons forcer le gouvernement soudanais lui-même " (Frans → Engels) :

À cet égard, nous devons informer les Soudanais qui collaborent avec le président Al-Bachir qu’une déclaration de culpabilité pour les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité est maintenant inévitable et nous devons forcer le gouvernement soudanais lui-même à empêcher la discrimination contre les militants des droits de l’homme qui ont soutenu la délivrance par la Cour du mandat d’arrêt du président Al-Bachir.

In this respect, we should inform the Sudanese collaborating with President al-Bashir that a conviction for war crimes and crimes against humanity is now inevitable, and force the Sudanese Government itself to stop discriminating against human rights activists who supported the Court’s decision to arrest President al-Bashir.


À cet égard, nous devons informer les Soudanais qui collaborent avec le président Al-Bachir qu’une déclaration de culpabilité pour les crimes de guerre et les crimes contre l’humanité est maintenant inévitable et nous devons forcer le gouvernement soudanais lui-même à empêcher la discrimination contre les militants des droits de l’homme qui ont soutenu la délivrance par la Cour du mandat d’arrêt du président Al-Bachir.

In this respect, we should inform the Sudanese collaborating with President al-Bashir that a conviction for war crimes and crimes against humanity is now inevitable, and force the Sudanese Government itself to stop discriminating against human rights activists who supported the Court’s decision to arrest President al-Bashir.


Selon moi, nous devons reconnaître qu'il y a 1,5 million de ménages qui sont réputés avoir des besoins essentiels en matière de logement. Ce n'est pas moi qui l'affirme, c'est le gouvernement fédéral lui-même.

I think we have to recognize that we have 1.5 million households that are considered, not by me but by the federal government itself, to be in what's described as core housing need.


En même temps, nous devons interpeller la Commission et le Conseil pour qu’ils entament les discussions avec l’Union africaine, la Ligue des États arabes et la Chine, en vue de convaincre le gouvernement soudanais des conséquences catastrophiques que pourraient entraîner ses actes.

At the same time, we should call on the Commission and the Council to begin talks with the African Union, the League of Arab States and with China, with a view to convincing the Sudanese Government of the potentially catastrophic consequences of its actions.


Nous devons également protester contre le gouvernement russe lui-même, qui est intervenu dans ces élections.

We must challenge the Russian government itself because it has interfered in this election.


Nous devons presser le gouvernement soudanais et les forces de l’ALS et du MJE de respecter le cessez-le-feu et, comme vous l’avez dit vous-même, nous devons notamment collaborer à renforcer la présence des forces et des observateurs des droits de l’homme de l’Union africaine.

We must put pressure on the Sudanese Government and the SLA or JEM forces to observe the cease-fire and, as you yourself said, we must cooperate especially in strengthening the presence of African Union forces and human rights observers.


Même si le gouvernement et l'opposition officielle avaient le courage de se lever pour parler de la mesure, ce qu'ils ne font pas, il a été signalé par les rares personnes qu'ils l'ont fait qu'il s'agit d'une catastrophe économique en voie de se produire dans ce pays et que nous devons forcer ces travailleurs à retourner au travail et leur imposer un contrat de façon que les affaires reprennent au pays parce que nous sommes une nation exportatrice.

Even if the government and the official opposition had the courage to stand up and speak to the legislation, which they do not, it has been pointed out by the few who have that this is an economic catastrophe waiting to happen in this country and that we need to force these workers back to work and impose a contract on them so that Canadian business can move again, because we are an exporting nation.


Nous encourageons la Ligue arabe à prendre ses distances vis-à-vis du gouvernement soudanais et à lui retirer son soutien; comme vous le savez, c’est le cas dans une certaine mesure, mais nous devons suivre ces lignes de force.

We are working to encourage the Arab League to distance itself from the Government of Sudan and to withdraw its consent and support; as you know, this is happening to a certain extent, but we have to do more along these lines.


Toutefois, pour revenir à la question qui nous intéresse aujourd'hui, nous devons comprendre comment les dépenses que le gouvernement a lui-même prévues pour assurer la sécurité du G8 et du G20 ont pu passer de 179 millions de dollars à près de 1 milliard de dollars en seulement trois mois.

However, to return to this particular issue, we need to understand how the government's own estimates of spending on security for the G8 and G20 could spiral from $179 million to almost $1 billion in just three months.


Nous nous devons de garder à l'esprit à quel point ces excédents peuvent facilement s'évaporer. D'après une analyse que le gouvernement a lui-même faite de cette fragilité, on constate qu'une diminution de seulement 1 p. 100 de la croissance réelle du PIB se traduirait par un recul global de 2,3 milliards dans la poursuite de l'équilibre budgétaire.

We must keep in mind how easily these surpluses can evaporate: the government's own sensibility analysis shows that a 1% decrease in real GDP growth will result in an overall decrease of $2.3 billion in the budgetary balance.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons forcer le gouvernement soudanais lui-même ->

Date index: 2022-09-20
w