Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons ensuite certainement » (Français → Anglais) :

Plus que jamais, nous devons être certains que nos politiques sont ancrées dans les faits et les éléments concrets, élaborées avec un maximum de transparence et décidées avec l'obligation absolue de rendre des comptes.

More than ever before, we must be sure that our policies are rooted in facts and evidence, developed in maximum transparency and decided with full accountability.


Alors que nous sommes confrontés au départ du plus grand centre financier de l'UE, nous devons apporter certains ajustements à nos règles afin que les efforts se poursuivent.

As we face the departure of the largest EU financial centre, we need to make certain adjustments to our rules to ensure that our efforts remain on track".


Nous déterminerons ensuite si ces instances sont à la hauteur de la tâche ou si nous devons explorer d’autres pistes avec ces pays.

We will evaluate if these fora are up to the task or whether we need to explore other avenues with these countries.


C'est naturellement un parcours semé d'embûches, et nous devons y faire face. Nous sommes parfois critiques, et nous insistons sur certaines conditions.

We are at times critical, and we insist on certain conditions, yet we are aware of how much Ukraine has already changed, with much more having been achieved in the past three years than in the decades before that, and under very challenging circumstances.


«Même si nous restons de fervents partisans du libre-échange - lequel doit cependant se faire dans un cadre loyal - nous ne devons pas nous abstenir de recourir à des instruments de défense commerciale, car il est certain que d'autres ne s'en privent pas. [.] Nous devons défendre notre industrie, car c'est aussi un sujet de préoccupation dans le domaine social», a déclaré M. Juncker.

President Juncker said, "While we remain fervent supporters of free trade – but free trade has to be fair – we must not abstain from using trade defence instruments, because others certainly don't [.] We need to defend our industry, which is as much a social concern".


Nous devons être certains que nous ne fournissons pas une aide financière destinée à augmenter la protection des citoyens et de l’environnement, pour ensuite découvrir que les éléments combustibles sont vendus, et éventuellement utilisés à des fins militaires.

We must ensure that we do not provide financial aid to increase the protection for people and the environment and then find that the fuel elements are sold and possibly used for military purposes.


Nous devons ensuite certainement nous consacrer à d’autres questions importantes.

Next we must certainly dedicate ourselves to other important issues.


Nous devons envisager certains de ces aspects et je vous invite à les envisager de manière créative, parce que nous avons besoin de davantage de vitalité et nous pouvons nous l'offrir si nous nous montrons assez créatifs.

We need to look at some of these things and I invite you to look creatively at them, because we need more vitality and we ourselves can gift this to ourselves if we are creative enough.


Nous devons ensuite concrétiser l'idée commune de la présidence espagnole et de la Commission d'une Banque de la Méditerranée. Qu'elle prenne la forme d'une banque autonome ou d'une structure de la Banque européenne d'investissement, elle doit constituer un lieu consacré au développement où des opérateurs européens et du sud de la Méditerranée travailleront côte à côte.

Secondly, we have to put into practice the idea, formed jointly by the Presidency of the Council and the Commission, of a 'Mediterranean Development Bank’. Irrespective of whether it is an independent bank or part of the European Investment Bank, it is to be a forum dedicated to development, in which European and Southern Mediterranean operators work side by side.


Dès lors, nous devons être certains que les aliments que nous consommons ont été cultivés dans des sols dignes de confiance et que les fertilisants utilisés dans ces sols sont identifiés comme étant sûrs.

So we need to be certain that the food we eat has been grown in soil we can trust and the fertilisers added to it are known to be safe.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons ensuite certainement ->

Date index: 2022-12-19
w