Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons d’abord " (Frans → Engels) :

C'est une concertation et une transparence que nous devons d'abord aux 27 Etats membres, au nom desquels je négocie, au Parlement européen, avec lequel nous travaillons en bonne intelligence, au Parlements nationaux, que je rencontre régulièrement, aux citoyens, aux acteurs économiques et sociaux et à vous-mêmes.

This consultation and transparency is first for the 27 Member States, in whose name I negotiate, for the European Parliament, with which we work closely, the national parliaments, which I regularly meet, for citizens, for economic and social actors, and for you.


Nous devons d'abord veiller à préserver la sécurité des femmes et des filles, afin de leur donner les moyens de réaliser pleinement leur potentiel».

We need first to ensure that we keep women and girls safe, in order to empower them to deploy their full potential”.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


Tout d'abord, nous devons absolument dispenser un enseignement de haute qualité pour préparer nos citoyens aux défis de la mondialisation.

First of all, providing high-quality education is critical in preparing our citizens to meet the challenges of globalisation.


D'abord, nous devons nous mettre d'accord sur le retrait ordonné du Royaume-Uni. Avant d'engager la discussion sur notre future relation et une éventuelle période de transition.

Firstly, we must agree on the orderly withdrawal of the United Kingdom before entering into a discussion about our future relationship and a possible transition period.


Comme le Parlement nous l'a clairement indiqué, nous devons aussi aborder la question des ressources propres.

As this Parliament has made clear, we must also address the issue of own resources.


En effet, avant de procéder à cette réforme, nous devons d'abord nous assurer qu'elle est légale, c'est-à-dire constitutionnelle. Nous devons donc consulter les provinces.

If it is going to take place, it has to be legal, which means constitutional, which means consulting the provinces.


Isidoro GOTTARDO, président du groupe politique du Parti populaire européen (PPE) au CdR et conseiller de la région du Frioul - Vénétie julienne en Italie, a insisté sur l'importance du contenu politique, en soulignant: "Il est essentiel que nous dialoguions avec les citoyens à l'échelon local mais nous devons d'abord nous décider quant à ce que nous souhaitons communiquer".

Isidoro GOTTARDO, leader of the European People’s Party (EPP) group and Italy’s Friuli-Venezia Giulia region councillor, stressed the importance of policy content, saying: “Dialogue with the local level is important but we have to decide what it is we want to communicate”.


Nous devrions plutôt continuer de prendre des décisions fondées sur nos valeurs canadiennes (0135) Selon le professeur Dewitt, de l'université York, nous devons d'abord mener une campagne absolue contre la provocation, nous devons trouver le moyen de la contrôler et prendre des mesures pour l'éliminer.

They feel that we should continue to make decisions based on our Canadian values (0135) Professor Dewitt of York University thought we must begin with an absolute campaign against incitement, that we must find ways to audit it and that we must act to eliminate it.


De plus, nous ne devons pas aborder le débat dans un esprit de parti, mais plutôt en nous demandant ce que nous devons faire pour que ce service social qui nous est si cher reste au coeur de l'identité canadienne.

It is time to have this debate, not from the perspective of partisan political objectives, but from the perspective of what we need to do to ensure that this most cherished social service continues to represent the very heart of what it means to be Canadian.




Anderen hebben gezocht naar : transparence que nous     nous devons     nous devons d'abord     nous     pour aborder     tout d'abord nous     tout d'abord     d'abord     parlement nous     devons aussi aborder     cette réforme nous     essentiel que nous     nous ne devons     devons pas aborder     nous devons d’abord     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons d’abord ->

Date index: 2025-03-20
w