Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons donc signifier clairement " (Frans → Engels) :

Nous devons donc signifier clairement, Madame la Présidente, que ces agissements ne peuvent et ne doivent pas se produire!

We therefore need to send out a clear signal, Madam President, that this cannot and should not be allowed to happen!


Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc élaborer une stratégie complète de sortie de crise, ce qui nécessitera le retrait progressif des mesures temporaires de crise et la mise en place de réformes à moyen et à long terme visant à promouvoir la viabilité des finances publiques et à renforcer le potentiel de croissance.

This will involve the progressive withdrawal of short-term crisis support and the introduction of medium- to longer-term reforms that promote the sustainability of public finances and enhance potential growth.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Nous devons donc dire clairement à la Russie que nous souhaitons un partenariat fondé sur l’égalité et sur les intérêts communs.

Therefore, we must make it clear to Russia that we want a partnership based on equality and on common interests.


Nous devons donc affirmer clairement que l’exploitation par les banques des nouvelles règles instaurées dans la zone euro pour augmenter leurs bénéfices aux dépens de nos concitoyens n’est que de la pure bêtise.

And, therefore, we have to say loudly that the exploitation by the banks of the new rules which have been introduced in the euro area in order to increase their profits at the expense of our citizens is blatant doltishness.


Nous devons donc défendre clairement la privatisation du commerce des services tout en distinguant les services publics et services d'intérêt économique général, en veillant au respect des critères et des règles d'accessibilité et de qualité, mais aussi des critères sociaux.

We therefore have to say a very clear yes to the privatisation of trade in services, while distinguishing public services and services of general economic interest, ensuring that criteria and rules on accessibility and quality are fulfilled, and that, of course, the social criteria are clearly present.


Il est évident que Dayton ne peut être la solution définitive, et nous devons donc soutenir clairement la transformation constitutionnelle afin de résoudre toutes les questions que les accords de Dayton ont laissées en suspens - ce qui pouvait se justifier à l’époque en tant que solution provisoire, mais qui ne contribue clairement pas à l’avènement d’un projet politique commun.

But it is clear that Dayton cannot be the definitive solution and we must therefore clearly support the constitutional transformation in order to resolve all of the loose ends that Dayton left outstanding, which may have made sense at the time as a temporary solution, but which clearly do not contribute to creating a common political project.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons donc signifier clairement ->

Date index: 2021-08-14
w