Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons donc apporter » (Français → Anglais) :

Nous devons donc apporter ces changements à la Loi sur la citoyenneté pour moderniser celle-ci, pour réduire l'arriéré de cas et pour simplifier le processus.

Therefore, we need these changes to the Citizenship Act to modernize it, to allow that backlog to become smaller, and to streamline the process.


Nous devons donc identifier et mettre en oeuvre des mesures visant à nous adapter aux effets de l'évolution du climat.

We therefore need to identify and implement measures aimed at adapting to the effects of climate change.


Nous devons donc élaborer une stratégie complète de sortie de crise, ce qui nécessitera le retrait progressif des mesures temporaires de crise et la mise en place de réformes à moyen et à long terme visant à promouvoir la viabilité des finances publiques et à renforcer le potentiel de croissance.

This will involve the progressive withdrawal of short-term crisis support and the introduction of medium- to longer-term reforms that promote the sustainability of public finances and enhance potential growth.


Nous devons donc couper son approvisionnement dans toute la mesure du possible. Les règles renforcées entrées en vigueur aujourd'hui constituent certes une avancée importante, mais nous devons à présent nous accorder rapidement sur les nouvelles améliorations proposées par la Commission en juillet dernier».

We need to cut off its supply as best we can. Today's stronger rules are a big step forward but we now need quick agreement on the further improvements the Commission proposed last July".


Nous devons nous en charger nous-mêmes et nous devons donc adopter une nouvelle approche en matière d'union européenne de la défense, dont l'objectif à long terme de création d'une armée européenne.

We have to do that for ourselves, and that is why we need to take a new approach to the European Defence Union, including the long-term goal of establishing a European army.


Si nous voulons protéger nos propres précieuses libertés et préserver notre capacité de servir de modèle pour les pays voisins et le monde, nous devons donc rester vigilants».

If we are to protect our own precious liberties and maintain our ability to serve as a beacon for our own neighbourhood and the world, we must thus remain vigilant”.


Nous devons donc apporter une certaine aide en tant que société afin de financer la prestation de thérapies pour ces troubles rares à mesure qu'elles deviennent disponibles.

Therefore, it requires some assistance from us as a society to purchase the therapies for rare disorders as they become available.


Nous devons donc apporter des changements structurels au système.

So we need to make some structural changes to the system.


Nous devons donc apporter ces modifications d’ordre administratif.

Therefore, we have to make these administrative amendments.


Certaines de ces lois ont récemment été modifiés et nous devons donc apporter des précisions pour que la Loi sur le transfèrement des délinquants soit conforme aux autres lois.

In more recent times, some of these acts have been amended, so we have to make the clarification to ensure that the Transfer of Offenders Act matches the other acts in the system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons donc apporter ->

Date index: 2025-05-07
w