Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons aussi nous préoccuper » (Français → Anglais) :

Nous devons aussi nous préoccuper de la sécurité des jeunes de la rue.

We also need to be concerned about the security of these youth.


* nous attaquer aux défis environnementaux mondiaux, régionaux et locaux en unissant davantage nos efforts, au sein des enceintes internationales, pour aborder les changements climatiques et la détérioration du bien commun mondial, et en soutenant les initiatives destinées à promouvoir une gestion durable des ressources et à faire face aux problèmes de l'environnement urbain et industriel; les changements climatiques posent par exemple un grave problème à un grand nombre de pays d'Asie et nous devons absolument collaborer sur ces sujets avec les pays ind ...[+++]

* address global, regional and local environmental challenges, working together in international fora to strengthen our joint efforts in relation to climate change and the deterioration of the global commons, and in supporting efforts to promote sustainable resource management and to address urban and industrial environmental problems. Climate change, for example, poses a serious threat to a number of countries in Asia, and we should redouble our efforts to work with the more advanced developing countries in Asia on these issues. We should also take care to integrate environmental considerations into all areas of bilateral and inter-regi ...[+++]


«Nous investissons pour améliorer les conditions à l’étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

"As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


Cela implique aussi d'améliorer les retours et c'est pourquoi nous proposons aujourd'hui la création d'une véritable plateforme européenne de retour au sein de l'Agence européenne de garde-frontières et de garde-côtes Nous devons aussi proposer de véritables alternatives aux voyages périlleux entrepris par des voies irrégulières II est dès lors essentiel d'investir dans des voies plus légales, tant pour ceux qui recherchent une pro ...[+++]

It also means improving returns and today we propose to create a true operational EU return hub within the European Border and Coast Guard Agency. And we need to open real alternatives to taking perilous irregular journeys. Investing in more legal pathways, both for protection but also for study or work, is therefore essential".


Honorables sénateurs, nous devons aussi nous préoccuper des cas de menaces de mort et de mesures coercitives qui ont été signalés contre des travailleurs étrangers au Canada.

Honourable senators, we should also be concerned about reports of death threats and coercion upon foreign workers in Canada.


Nous devons mieux scruter le monde, et pour cela, nous devons aussi comprendre que l'Europe n'aura pas rempli sa mission tant que 25 000 enfants mourront de faim chaque jour.

We must look at the world more closely, and as part of that we must understand that, as long as 25 000 children starve to death each day, Europe's work is not finished.


Nous investissons pour améliorer les conditions à l'étranger, certes, mais nous devons aussi investir pour répondre aux crises humanitaires chez nous.

As much as we invest in improving conditions abroad, we also need to invest in responding to humanitarian crises back home.


C'est une chose d'avoir 0,01 p. 100 du produit chimique A, 0,05 p. 100 du produit chimique B, et une trace du produit chimique C, et même si nous savons ce que sont exactement ces produits chimiques, nous devons aussi nous préoccuper de ce que nous faisons collectivement à nos organismes.

It's one thing to have 0.01% of chemical A, 0.05% of chemical B, and a trace of chemical C. We might know what A, B, and C do individually, but I think it's incumbent upon us to also worry about what they do collectively in our bodies.


Non seulement devons-nous nous soucier de ce que les gens consomment, mais nous devons aussi nous préoccuper de la capacité des agriculteurs de soutenir la concurrence dans le monde.

Not only do we need to worry about what people are consuming, but we also have to worry about how farmers will compete with other places in the world.


Le dilemme qui se présente à nous, membres d'un comité, est d'avoir à choisir entre les emplois, parce que nous représentons tous des gens qui ont besoin de gagner leur vie, et la santé publique, dont nous devons aussi nous préoccuper.

The dilemma we have, as members of the committee, is having to choose between jobs, because we all represent people who have to earn a living, and public health must also be a concern of ours.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons aussi nous préoccuper ->

Date index: 2022-06-12
w