Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous devons attendre les nouveaux hélicoptères jusqu » (Français → Anglais) :

Si le temps est mauvais, nous devons alors prendre un hélicoptère jusqu'à l'île.

If the weather is bad, then we take a helicopter to the island.


Afin de soutenir son développement rapide, nous devons obtenir un tableau plus précis des ressources éoliennes en Europe grâce à des campagnes de mesure coordonnées; créer cinq à dix installations d'essai pour les nouveaux composants d'éoliennes; mettre sur pied jusqu'à dix projets de démonstration d'éoliennes de prochaine génération; développer au moins cinq prototypes de nouvelles sous-structures d'éolienn ...[+++]

To support its rapid expansion, we need: to develop a better picture of wind resources in Europe, through coordinated measurement campaigns; to build 5-10 testing facilities for new turbine components; up to 10 demonstration projects of next generation turbines; at least 5 prototypes of new offshore substructures tested in different environments; demonstrate new manufacturing processes; and test the viability of new logistics strategies and erection techniques in remote and often hostile weather environments.


Le premier ministre peut-il dire à la Chambre pourquoi nous devons attendre les nouveaux hélicoptères jusqu'en 2008, soit 17 ans après l'annulation du marché d'acquisition des EH-101?

Will the Prime Minister inform the House why we have to wait until 2008, 17 years since the cancellation of the EH-101 contract, for new helicopters?


Afin de soutenir son développement rapide, nous devons obtenir un tableau plus précis des ressources éoliennes en Europe grâce à des campagnes de mesure coordonnées; créer cinq à dix installations d'essai pour les nouveaux composants d'éoliennes; mettre sur pied jusqu'à dix projets de démonstration d'éoliennes de prochaine génération; développer au moins cinq prototypes de nouvelles sous-structures d'éolienn ...[+++]

To support its rapid expansion, we need: to develop a better picture of wind resources in Europe, through coordinated measurement campaigns; to build 5-10 testing facilities for new turbine components; up to 10 demonstration projects of next generation turbines; at least 5 prototypes of new offshore substructures tested in different environments; demonstrate new manufacturing processes; and test the viability of new logistics strategies and erection techniques in remote and often hostile weather environments.


Nous devons nous placer en position d’accueillir d’autres pays comme membres; aujourd’hui, nous ne le sommes pas, et nous devons attendre jusqu’à ce que les choses fonctionnent bien dans les dix nouveaux États membres.

We must put ourselves in a position to welcome other countries as members; today, we are not, and we have to wait until things are really up and running in the ten new Member States.


La question se pose donc finalement, au vu des résultats satisfaisants, à mon sens, du groupe de travail de la Convention, de savoir si nous devons encourager le Conseil à travailler cette année, ou si nous devons attendre que de nouveaux modes de prise de décision permettent un meilleur équilibre entre les trois pôles de l'espace dont nous parlons depuis tout à l'heure.

In the final analysis, therefore, the question is whether, in the light of what I believe to be the satisfactory results of the Convention working party, we should encourage the Council to work this year, or whether we ought to wait until new decision-making methods make it possible to achieve greater equilibrium between the three aspects of the area that we have been talking about just now.


Il en découle inévitablement que nous devons nous préparer à accueillir jusqu'à dix nouveaux membres - je ne dis pas "dix" mais "jusqu'à dix" - puisque dix pays ont pour objectif de conclure les négociations avant la fin 2002.

It necessarily follows from this that we must prepare for the accession of up to ten countries, I will not say ten, but up to ten, because ten countries have set themselves the goal of completing negotiations by 2002.


Si nous devons acheter de nouveaux hélicoptères, il n'y aura pas de préférence pour qui que ce soit.

If we eventually have to buy new helicopters, no preference will be given to anybody.


Le sénateur Dawson : En ce qui concerne l'échéancier, nous vous consulterons, évidemment, mais nous aimerions, dans la mesure du possible, consulter le sous-comité de la régie interne pour obtenir cette approbation, parce que, si nous devons attendre jusqu'au mois d'octobre avant de faire venir des gens pour mener l'analyse — si nous avons une autre crise —, nous en serons encore à nous demander à qui confier la gestion.

Senator Dawson: On the timing issues, we will come back, obviously, but we would like, if possible, that we come back to the subcommittee of Internal Economy for that approval, because if we have to wait until the month of October, by the time we get people to come in and start doing the analysis, if we have another crisis, we will still be debating who should be handling it.


M. Glen Fitzpatrick: En ce qui me concerne—et c'est valable non seulement pour les soins de santé mais aussi en ce qui concerne l'éducation, voire le développement économique—nous devons proposer de nouveaux modèles à la population, nous devons faire de la prévention et lui proposer de nouveaux modèles au lieu de toujours attendre que des organisations qui n'ont pas des ressources suffisantes ou qui ont des besoins exposent constam ...[+++]

Mr. Glen Fitzpatrick: Speaking for myself—and again, this applies not only to health care but also perhaps to education, perhaps to economic development—we really have to present the public with some new models, to be proactive and bring the models to them, as opposed to always expecting the organizations that lack resources, or have needs, to keep presenting those needs to you and come up with the alternative that's going to work for them.


w