Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous devons approuver devrait " (Frans → Engels) :

Le commissaire chargé du budget et des ressources humaines, M. Günther H. Oettinger, a déclaré: «Nous ne devons pas répéter l'expérience malheureuse de 2013, où l'actuel budget de l'UE avait été approuvé avec un retard considérable.

Commissioner in charge of Budget and Human Resources, Günther H. Oettinger said: "We must not repeat the unfortunate experience of 2013 when the current EU budget was agreed with considerable delay.


Nous devons éliminer les charges inutiles. | Une nouvelle approche en matière de réglementation devrait viser à éliminer les charges et réduire les formalités administratives inutiles pour atteindre les objectifs politiques fondamentaux.

We must remove unnecessary burdens | A new approach to regulation should seek to remove burdens and cut red tape unnecessary for reaching the underlying policy objectives.


Les premiers sont ceux que nous devons approuver et les seconds sont ceux que nous avons approuvés en adoptant un projet de loi il y a un certain temps.

Those are the ones that we have to approve here and the ones that we have approved when we approved a bill some time ago.


Je pense que la subvention que nous devons approuver devrait servir à remplir le mandat de l'organisme plutôt qu'à octroyer des contrats à des entreprises privées.

I think the grant we're approving here should go to meeting the mandate of the organization rather than handing out contracts to private firms.


Il nous faut tout d'abord reconnaître que, si nous voulons une véritable équité dans cette enceinte, nous devons approuver et adopter le projet de loi C-20.

The first thing we need to do is recognize that if we want true equity in this place, we need to accept and adopt Bill C-20.


- (DE) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, même si, au cours de notre campagne contre cette loi, qui a duré trois ans, nous avons remporté quelques grandes victoires stratégiques, le fait est que nous devons aujourd’hui choisir entre la peste et le choléra. Nous devons approuver le paquet de compromis issu du trialogue informel, même si je me dois de dire au Commissaire que nous sommes loin d’en être satisfaits, puisque, ...[+++]

– (DE) Mr President, ladies and gentlemen, even though, in our campaign against this law, which has lasted three years, we have achieved some good tactical victories, the fact is that what we face tomorrow is a choice between the devil and the deep blue sea; we have to approve the compromise package from the informal trialogue, even though I have to say to the Commissioner that we are very far from pleased with it, for, if we do n ...[+++]


Si nous voulons éviter d’attiser davantage les tensions dans cette région, nous devons approuver le document préparé par la commission des affaires étrangères, qui recommande le maintien de l’embargo sur la vente d’armes imposé à la République populaire de Chine, sous peine de devoir nous attendre à un conflit supplémentaire, auquel nous réagirions, cela va sans dire, par le biais d’une nouvelle résolution, qui n’aurait de toute fa ...[+++]

If we wish to avoid fanning additional flames of tension in that region, then we must approve the document prepared by the Committee on Foreign Affairs, which recommends that the arms embargo on the People's Republic of China is not lifted. Otherwise we can expect one more conflict, to which, no doubt, we would react with some sort of new resolution. But that would have no effect.


En ce qui concerne la Constitution, je voudrais aussi, Monsieur le Président, remercier l’ancien maire de Rome, M. Rutelli, pour la solidarité et la dignité dont il a fait preuve en proposant un amendement - lequel sera, je l’espère, approuvé au Parlement aujourd’hui - donnant à ce traité que nous devons approuver, la Constitution européenne, le titre de "Constitution de Madrid".

With regard to the Constitution, Mr President, I would also like to thank the former Mayor of Rome, Mr Rutelli, for the gesture of solidarity and dignity he has shown in proposing an amendment – which I hope will be approved today in Parliament – which gives this treaty we must approve, the European Constitution, the title of ‘Constitution of Madrid’.


Nous sommes maintenant dans la position où nous devons approuver une loi ordonnant le retour au travail.

We find ourselves in a position where we have to acquiesce and legislate people back to work.


Chers collègues, nous devons traiter d'une question d'ordre administratif, c'est-à-dire que nous devons approuver un budget.

Colleagues, we have a housekeeping matter to deal with in the form of approving a budget.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous devons approuver devrait ->

Date index: 2024-01-15
w