Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous demandons que soient considérablement réduits " (Frans → Engels) :

Pour notre part, nous avons considérablement réduit la présence des groupes terroristes sur Twitter.

For our part, we've drastically reduced the presence of terrorist groups on Twitter.


De cette manière, nous avons considérablement réduit le nombre des vies humaines perdues en Méditerranée.

In doing so, we have drastically reduced the loss of life in the Mediterranean.


(b) les incidences des pressions qui s'exercent sur les eaux douces, les eaux de transition et les eaux côtières soient considérablement réduites, notamment par des mesures de conditionnalité, de manière à ce que le bon état écologique défini par la directive-cadre sur l'eau puisse être atteint, maintenu ou renforcé;

(b) The impacts of pressures on fresh, transitional and coastal waters are significantly reduced, inter alia, by means of cross-cutting measures, to achieve, maintain or enhance good status as defined by the Water Framework Directive.


(b) les incidences des pressions qui s'exercent sur les eaux douces, les eaux de transition et les eaux côtières soient considérablement réduites de manière à ce que le bon état écologique défini par la directive-cadre sur l'eau puisse être atteint, maintenu ou renforcé;

(b) The impacts of pressures on fresh, transitional and coastal waters are significantly reduced to achieve, maintain or enhance good status as defined by the Water Framework Directive.


Nous demandons à l'AEE d'établir, en plus des inventaires nationaux et des statistiques sur l'atténuation, des séries de données régionales et locales, harmonisées et transparentes, qui soient consultables pour des recherches en ligne, filtrent les résultats par État membre, par région et sous-région, ainsi que par secteur, permettent des analyses comparatives, une standardisation et un contrôle par rapport aux données socio-économiques.

We ask the EEA to produce mainstreamed and transparent local and regional data sets alongside national inventories and mitigation statistics, that is: searchable online, with filters to Member State, regional and sub-regional level results, by sector, to enable comparative analysis, normalisation and scrutiny against socioeconomic data.


Il est par ailleurs impératif que les informations demandées par la Commission en phase préparatoire de la plainte soient considérablement réduites et que l'on évite de demander à l'industrie de se substituer à l'autorité chargée de l'enquête pour recueillir des informations confidentielles, par nature extrêmement difficiles à obtenir.

It is also essential that the mass of information requested by the Commission during the preparation of complaints be significantly reduced and that industry is not asked to replace the investigating authority in identifying confidential information which, by its very nature, is extremely difficult to obtain.


Nous demandons que soient considérablement réduits les loyers dans les aérogares et que soit abolie la taxe d'accise sur le carburant aviation.

We want a substantial reduction in airport rents and removal of the excise tax on aviation fuel.


De la même façon, il est essentiel d’appliquer le principe du remboursement des coûts à concurrence du montant qui aurait été pris en charge si le patient s’était fait soigner dans son propre pays, jusqu’à ce que les écarts de développement entre les anciens et les nouveaux États membres se soient considérablement réduits.

Similarly, it is essential to apply the principle that a patient has the right to a refund of costs up to the value of what would be paid if the patient had used healthcare in their own country until such a time as the differences in development between the old and the new Member States have become significantly less.


L’élargissement nous permet de faire en sorte que nos propres normes élevées soient appliquées au-delà de nos frontières, ce qui réduit le risque que les citoyens de l’UE soient touchés, par exemple, par une pollution importée d’ailleurs.

Enlargement helps us ensure that our own high standards are applied beyond our borders, which reduces the risks of EU citizens being affected for example by imported pollution.


Il ne s’agit pas d’un montant très important; mais, la politique agricole commune étant financée par des fonds publics, je crois qu’un engagement plus soutenu de la Commission européenne à assister les États membres est nécessaire, surtout lorsqu’il s’agit d’aider les États nouvellement intégrés, afin que les irrégularités de ce type soient considérablement réduites et que la sécurité et la sûreté soient vraiment un objectif réalisable dans l’Union européenne.

It is not a very large amount; but since the common agricultural policy is financed from public funds, I believe a more sustained involvement from the European Commission in assisting the Member States is necessary, especially in assisting the newly-integrated states, so that such irregularities would be considerably diminished and food security and safety would truly be an achievable objective in the European Union.


w