Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous demandons depuis environ » (Français → Anglais) :

De ce côté-ci de la Chambre, nous demandons depuis environ neuf mois l'ouverture d'une enquête nationale sur les femmes autochtones qui ont été assassinées et ont disparu.

We on this side have been calling for a national investigation into the murdered and missing aboriginal women for about nine months now.


Vendredi devrait également être adopté le pacte sur l’euro, un pacte que nous accueillons positivement dans la mesure où il prévoit ce que nous demandons depuis des mois, à savoir une convergence des politiques budgétaires, sociales et fiscales entre les États membres.

The Pact for the euro should also be adopted on Friday. We welcome it insofar as it introduces provisions for which we have been calling for months now, namely convergence between Member States’ budgetary, social and fiscal policies.


Toutefois, nous aimerions comprendre pourquoi il n'a toujours pas gelé les avoirs de la famille de Ben Ali, l'ex-dictateur tunisien, comme nous le lui demandons depuis plus d'un mois maintenant.

However, we would like to know why he has not yet frozen the assets belonging to Tunisia's former dictator, Ben Ali, and his family, as we have been calling for for over a month now.


Tout ce que nous demandons, et nous le demandons depuis des mois, c'est que les trois autres partis politiques fassent de même.

All we are asking, and we have been asking it for months, is that the other three political parties do the same.


Il y a une chose que nous devrions souligner dans sa critique du budget, une chose que nous demandons depuis très longtemps.

In his criticism of the budget though, we should acknowledge one thing that we have been asking for, for a long time.


Nous, qui sommes depuis toujours opposés à ce Pacte de stabilité, demandons depuis longtemps sa suspension afin de permettre la révision de ses stupides critères de convergence nominale, qui ne tiennent pas compte de la situation réelle dans chaque pays ni de leurs différents niveaux de développement socio-économique et qui ne font pas la distinction entre les dépenses productives et les dépenses non productives lors du calcul du déficit budgétaire.

We, who have always been opposed to this Stability Pact have long called for it to be suspended, in order to revise its stupid criteria for nominal convergence, which fail to take account of the real situation in each country and of their different levels of socio-economic development and which confuse productive expenditure with non-productive expenditure when calculating the budget deficit.


Nous sommes d’accord sur ce que nous pensons être bien établi, sur quelque chose qui nous semble couler de source et que nous demandons depuis longtemps.

What we agree on is something that we believe to be already as good as established, something we believe to be very much a matter of course and for which we have been asking for a long time.


Si votre audit est si profond, pourquoi ne nous donnez-vous pas à nous, le Parlement, un chiffre que nous vous demandons depuis tant d'années, c'est-à-dire, le pourcentage d'argent perdu par la fraude, la mauvaise gestion et le gaspillage - un chiffre que vous nous donniez pour nous permettre d'avoir des repères afin de voir si les choses allaient matériellement mieux.

If your checks are so thorough, why do you not give us, the Parliament, a figure that we have requested for many years now, which is the percentage of money lost through fraud, mismanagement and waste – a figure you used to give us to allow us to have a benchmark to see if things are materially getting better.


Si votre audit est si profond, pourquoi ne nous donnez-vous pas à nous, le Parlement, un chiffre que nous vous demandons depuis tant d'années, c'est-à-dire, le pourcentage d'argent perdu par la fraude, la mauvaise gestion et le gaspillage - un chiffre que vous nous donniez pour nous permettre d'avoir des repères afin de voir si les choses allaient matériellement mieux.

If your checks are so thorough, why do you not give us, the Parliament, a figure that we have requested for many years now, which is the percentage of money lost through fraud, mismanagement and waste – a figure you used to give us to allow us to have a benchmark to see if things are materially getting better.


Nous demandons depuis longtemps que des actions soient entreprises pour améliorer la capacité d'intervention des Forces canadiennes parce que nous n'avons rien fait en ce sens depuis si longtemps.

We have long urged that there be some kind of lift or delivery capability for the Canadian Forces because we were absent that for a long time.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons depuis environ ->

Date index: 2021-12-29
w