Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous demandons au npd de finalement appuyer cette " (Frans → Engels) :

Nous demandons au NPD de finalement appuyer cette mesure. Monsieur le Président, j'ai demandé au ministre s'il était disposé à amender le projet de loi et il a répondu que la prémisse de ma question était fausse.

Mr. Speaker, I asked if he was willing to make changes to the bill and he replied that the question was false, so the minister is clear as mud, as usual.


Je précise à ce stade-ci que, compte tenu des coûts liés au programme et de l'impossibilité de le mettre en oeuvre en raison du financement, nous nous demandons sérieusement si nous allons appuyer cette mesure législative.

Given the fact that my time is at an end, those are just some of the concerns we have. I can indicate at this point, given the costs associated with the program and the inability to implement it because of funding, that we have serious questions about supporting the legislation.


Pour la première fois de l'histoire, nous avons sur la table un projet qui va créer les conditions pour assurer le succès des études dans les réserves et nous demandons au NPD d'appuyer notre initiative.

For the first time in history, we have a bill before us that will create the conditions to ensure the success of students on reserves, and we are asking the NDP to support our initiative.


Nous demandons à l'opposition d'appuyer cette mesure législative visant à restructurer le Sénat et de ne pas soutenir le statu quo.

We ask the opposition to support this bill and change the Senate, and not support the status quo in the Senate.


Nous demandons à nos collègues d'appuyer cette excellente motion (1805) Mme Bev Desjarlais (Churchill, NPD): Monsieur le Président, je veux commencer par lire la motion à nouveau.

It is a message for the future as well. We ask all colleagues to join in support of this good motion (1805) Mrs. Bev Desjarlais (Churchill, NDP): Mr. Speaker, I want to begin by reading the motion again.


Il y a un an, le Parlement éthiopien a mis en place une commission pour enquêter sur les meurtres commis en juin et en novembre 2005, et nous demandons au gouvernement éthiopien de publier le rapport final de cette commission sans délai, sans altération et en entier.

A year ago, the Ethiopian parliament set up a commission to investigate the murders committed in June and November 2005, and we call on the Ethiopian Government to publish that commission’s final report without delay, without alteration and at full length.


Il y a une proposition française sur ce thème et nous demandons que, sur cette base, l’itinéraire jusqu’à l’utilisateur final soit totalement clarifié, car cela est d’une importance décisive pour la sécurité.

There is a French proposal on this subject and we are calling for this to be used as a basis for ensuring that we obtain a full account of how the arms reach end-users, which is of decisive importance for security.


De même, par la question orale que nous avons déposée devant cette Assemblée ce soir, nous demandons au commissaire de revenir devant ce Parlement avec les résultats de la proposition finale afin que nous puissions garantir qu'il fournit ce que nous attendons : le cadre optimal qui permettra aux institutions européennes de traverser ce siècle en bénéficiant d'une politique du personnel optimale pour les agents ...[+++]

Also, with the oral question that we have tabled for the House tonight, we are asking the Commissioner to come back to this House with the results of the final proposal so that we can ensure he delivers what we are all looking for: the optimum framework to carry the European institutions forward in this current century with an optimum personnel policy for the independent and quality staff we are looking for across the institutions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous demandons au npd de finalement appuyer cette ->

Date index: 2022-10-04
w