Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nous croirions naturellement devoir " (Frans → Engels) :

Monsieur, si j'ai bien compris votre question, j'y ai répondu dans mes remarques préliminaires, où j'ai affirmé que le modèle que semble suivre le programme des F-35 est apparenté à une stratégie industrielle de défense parce qu'il renferme un certain nombre de caractéristiques que nous croirions naturellement devoir être contenues dans une stratégie industrielle, à commencer par l'existence, dès les toutes premières étapes d'un processus d'acquisition, d'un engagement entre l'industrie et le gouvernement. Viennent ensuite la possibilité, pour l'industrie canadienne et le gouvernement du Canada, d'intervenir au moyen d'efforts de collabo ...[+++]

Sir, if I've understood your question correctly, I answered it in my introductory remarks, in which I said that the model we see the F-35 following is akin to a defence industrial strategy because it contains a number of characteristics that we would naturally believe to be in an industrial strategy, starting with there being, from the earliest possible stages of a procurement process, engagement between industry and government; second, the opportunity for Canadian industry along with the Government of Canada to participate through R ...[+++]


Il est naturel que nous souhaitions nous exprimer de la sorte, et nous estimons qu’il y va de notre devoir au sein du Parlement européen.

It is natural that we want to do this, and we consider it our duty in the European Parliament.


Nous, citoyens européens, avons le devoir moral de nous assurer que les générations futures puissent profiter des zones naturelles protégées en Europe.

We European citizens have a moral obligation to ensure that future generations can benefit from the protected wilderness areas in Europe.


La diminution des ressources naturelles signifie que l’Europe va devoir importer de plus en plus de ressources énergétiques des pays voisins, ce qui nous rendra de plus en plus dépendants de nous fournisseurs.

Dwindling natural resources means that Europe will increasingly have to import from neighbouring countries, which can result in a gradual dependence on suppliers.


La diminution des ressources naturelles signifie que l’Europe va devoir importer de plus en plus de ressources énergétiques des pays voisins, ce qui nous rendra de plus en plus dépendants de nous fournisseurs.

Dwindling natural resources means that Europe will increasingly have to import from neighbouring countries, which can result in a gradual dependence on suppliers.


La conscience et l'intégrité de mon collègue de Windsor-Ouest l'amènent à considérer que nous n'aurions pas une bonne loi si nous adoptions le projet de loi C-3 sans préciser ce devoir de consultation, la justice naturelle voulant que le ministre ait l'obligation de consulter.

In the profound and well-defined conscience of my colleague from Windsor West, we would not be making good laws if we passed into law Bill C-3 without clarification on this duty to consult, without the natural justice associated with the obligation of the minister to consult.


Ceci nous offre une belle occasion de nous souvenir ensemble de notre devoir de mémoire et, par-dessus tout, de la nécessité de transmettre ce savoir aux jeunes générations qui n’ont jamais connu la guerre et qui considèrent la paix comme un phénomène naturel.

This offers us a great opportunity to remember together our duty of memory and, above all, to pass this knowledge on to the younger generations who have never known war and to whom peace appears to be something natural.


C'est pourquoi, et je retourne à l'époque de saint Thomas d'Aquin, on a soutenu que la population a le devoir et l'obligation morale de rejeter les lois créées par l'homme si elles entrent en conflit avec la loi naturelle, selon laquelle nous naissons avec des droits dont nous ne saurions être privés.

That is why, going back to the time of St. Thomas Aquinas, it has been argued that the people have a duty, a moral obligation, to reject man-made law if it conflicts with natural law, the law that says we are born with these rights which cannot be taken from us.


Il a indiqué qu'il y a environ 50 000 produits de santé naturels au Canada à l'heure actuelle, certains iraient même jusqu'à dire 60 000, et que, si nous ne les analysons pas tous avant d'autoriser leur mise en marché, nous manquons à notre devoir de protéger les Canadiens.

He has mentioned that there are some 50,000, some would say 60,000, natural health products, that are used in Canada today, and that if we do not examine them all before we make them available, we will fail to protect Canadians.


Nous avons identifié les problèmes qui se posaient tant chez nous que chez les autres et la politique agricole menée dans le reste du monde développé a tout naturellement fini par devoir être, elle aussi, mise en cause.

We have recognised the problems both internally and externally, and the time has come for agricultural policy in the rest of the developed world to do some stock-taking.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous croirions naturellement devoir ->

Date index: 2023-02-09
w